"health of the indigenous peoples" - Traduction Anglais en Arabe

    • صحة الشعوب الأصلية
        
    Health of the Indigenous Peoples Initiative: scientific, technical and public information UN مبادرة صحة الشعوب الأصلية: المعلومات العلمية والتقنية والعامة
    Based on the Initiative and the evaluation of the International Decade of the World's Indigenous People carried out in 2004, the Health of the Indigenous Peoples of the Americas Programme has been established as a new space within which to deepen, expand and consolidate projects related to the improvement of the Health of the Indigenous Peoples of the region. UN واستنادا إلى تلك المبادرة وتقييم أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم التي نفذت في عام 2004، أُنشئ برنامج صحة الشعوب الأصلية في الأمريكتين بوصفه مجالا جديدا يتم فيه تعميق وتوسيع وتعزيز المشاريع المتعلقة بتحسين صحة الشعوب الأصلية بالمنطقة.
    4. Within the Regional Office for the Americas, technical cooperation and the actions of member States are based on the principles of the Pan American Health Organization (PAHO) Health of the Indigenous Peoples Initiative. UN 4 - وفي المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية للأمريكتين، يستند التعاون التقني والإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء إلى مبادئ مبادرة صحة الشعوب الأصلية.
    7. The Health of the Indigenous Peoples Initiative has been effective not only in advocating for the well-being of the indigenous peoples of the Americas in regional, national and local forums, but also in forging strategic partnerships and networks that have promoted processes aimed at improving the health conditions of these peoples. UN 7 - وتتسم مبادرة صحة الشعوب الأصلية التي تقوم بها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بكونها فعالة ليس فقط في الدعوة من أجل سلامة الشعوب الأصلية بالأمريكتين في المحافل الإقليمية والوطنية والمحلية، بل أيضا في إقامة شراكات وشبكات استراتيجية تعزز العمليات الرامية إلى تحسين الأحوال الصحية لهذه الشعوب.
    The health of Arctic plants and wildlife -- and therefore the Health of the Indigenous Peoples who rely on them for subsistence -- is at stake. UN وتعد صحة النبات والأحياء البرية في المنطقة القطبية الشمالية - وبالتالي صحة الشعوب الأصلية التي تعوّل عليها لكسب القوت محفوفة بالمخاطر.
    13. In summary, the Health of the Indigenous Peoples Initiative has been characterized by its capacity to convene the efforts of the programmes promoted by PAHO and the proposals of the countries themselves. UN 13 - وبإيجاز، تميزت مبادرة صحة الشعوب الأصلية بقدرتها على الجمع بين جهود البرامج التي تشجعها منظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومقترحات البلدان ذاتها.
    Resolutions CD37.R5 (1993) and CD40.R6 (1997) and the plans and directives of the Health of the Indigenous Peoples Initiative have provided the framework in several countries for the development of initiatives, policies, programmes and national projects. UN ووفر قرارا مجلس إدارة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية CD37.R5 لعام 1993 و CD40.R6 لعام 1997 وخطط مبادرة صحة الشعوب الأصلية وتوجيهاتها الإطار في العديد من البلدان لوضع المبادرات والسياسات والبرامج والمشاريع الوطنية.
    Therefore, based on the Health of the Indigenous Peoples Initiative and the evaluation of the International Decade of the World's Indigenous Peoples carried out in 2004, the Health of the Indigenous Peoples of the Americas Programme has been established as a new space to deepen, expand and consolidate projects related to the development of the Health of the Indigenous Peoples of the region. UN لذلك، وبناء على مبادرة صحة الشعوب الأصلية وتقيـيـم عقد الأمم المتحدة للشعوب الأصلية في العالم الذي أجـري في عام 2004، فقـد أنشـئ برنامج صحة الشعوب الأصلية في الأمريكتين كمجال جديد لتكثيف المشاريع المتصلة بترقيـة الحالة الصحية للشعوب الأصلية في المنطقة وتوسيع نطاقها وتدعيمها.
    8. Based on the Initiative and the evaluation of the International Decade of the World's Indigenous People carried out in 2004, the Health of the Indigenous Peoples of the Americas Programme has been established as a new space within which to deepen, expand and consolidate projects related to the improvement of the Health of the Indigenous Peoples of the region. UN 8 - واستنادا إلى المبادرة وتقييم أنشطة العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم التي نُفذت في عام 2004، أُنشئ برنامج صحة الشعوب الأصلية في الأمريكتين بوصفه مجالا جديدا يتم فيه تعميق وتوسيع وتعزيز المشاريع المتعلقة بتحسين صحة الشعوب الأصلية بالمنطقة.
    20. The Health of the Indigenous Peoples of the Americas Programme is part of the efforts of PAHO to achieve the Millennium Development Goals and the renewal of the primary health care strategy and will be enriched in its application by the constant inputs of the regional, subregional, national and local experiences. UN 20 - وبرنامج صحة الشعوب الأصلية في الأمريكتين هو جـزء من جهود منظمة الصحة للبلدان الأمريكية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتجديد استراتيجية الرعاية الصحية الأولية، وسوف يتم إغنـاؤه أثناء تطبيقـه بالمدخلات المستمرة للتجارب الإقليمية ودون الإقليمية والوطنيـة والمحليــة.
    11. Implementation of the two resolutions followed the guidelines of three action plans: (a) the PAHO/WHO action plan 1995-1998 for the implementation of the initiative in the region of the Americas; (b) strategic framework and action plan 1999-2002 on the Health of the Indigenous Peoples Initiative and, currently; and (c) strategic guidelines and action plan 2003-2007 on the Health of the Indigenous Peoples Initiative. UN 11 - واتبعت في تنفيذ القرارين CD37.R5 لعام 1993و CD40.R6لعام 1997المبادئ التوجيهية لخطط عمل ثلاث هي: (أ) خطة عمل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية للفترة 1995-1998 لتنفيذ المبادرة في منطقة الأمريكتين؛ (ب) الإطار الاستراتيجي وخطة عمل مبادرة صحة الشعوب الأصلية للفترة 1999-2002؛ (ج) وحاليا، المبادئ التوجيهية الاستراتيجية وخطة عمل مبادرة صحة الشعوب الأصلية للفترة 2003-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus