World Health Organisation (WHO): The ICSW representative in Geneva participated and contributed to the NonGovernment Advisory Group on Health Promotion. | UN | منظمة الصحة العالمية: قام ممثل المجلس في جنيف بالمشاركة والإسهام في الفريق الاستشاري غير الحكومي المعني بتعزيز الصحة. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: المشورة التالية تستند إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدين المخطرين وكانت صحيحة في وقت نشرها. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: النصائح التالية تستند إلىالمعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدان المبلغة وهي صحيحة في وقت نشرها. |
The primary health care approach of the World Health Organisation has been adopted as part of Namibia's health policy. | UN | واعتمدت نهج الرعاية الصحية الأساسية لمنظمة الصحة العالمية كجزء من السياسة الصحية. |
Representatives from the International Committee of the Red Cross and the World Health Organisation also participated. | UN | وشارك في الحلقة أيضاً ممثلون عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومنظمة الصحة العالمية. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: المشورة التالية تستند إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدين المخطرين وكانت صحيحة في وقت نشرها. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: المشورة التالية تستند إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدين المبلغين وكانت صحيحة في وقت نشرها. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: المشورة التالية تستند إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدين المخطرين وكانت صحيحة في وقت نشرها. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: المشورة التالية تستند إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدين المبلغين وكانت صحيحة في وقت نشرها. |
In 2005 SI started funding a project in collaboration with the World Health Organisation. | UN | بدأت الرابطة الدولية لأخوات المحبة في عام 2005 تمويل مشروع بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
According to the World Health Organisation projections the mortality rate is estimated at between 200 and 300 per 100,000 live births. | UN | وطبقا لإسقاطات منظمة الصحة العالمية، يُقدَّر معدل الوفيات ما بين 200 و 300 لكل 000 100 مولود حي. |
In 2004 Progressio collaborated with the World Health Organisation in training the first Voluntary Confidential Counselling Testing counsellors in Yemen. | UN | :: في عام 2004 تعاون المعهد مع منظمة الصحة العالمية في تدريب مستشاري خدمات الاستشارة والفحص بصورة طوعية وسرية في اليمن. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: النصائح التالية تستند إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدان المبلغة وهي صحيحة في وقت نشرها. |
Has the Government sought or considered seeking technical and financial assistance from the World Health Organisation (WHO)? | UN | وهل التمست الحكومة المساعدة الفنية والمالية أو فكرت في التماسها من منظمة الصحة العالمية؟ |
The World Health Organisation's recommended level of vaccination was achieved only in 2001. | UN | والمستوى الذي توصي به منظمة الصحة العالمية للتحصين لم يمكن بلوغه إلا عام 2001. |
Immunisation of children up to the age of two has reached the World Health Organisation's recommended level of 95%. | UN | 449- ووصل تحصين الأطفال حتى سن الثانية إلى المستوى الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية وهو 95 في المائة. |
Independently, IF has worked through the World Health Organisation to develop a manual for midlevel rehabilitation workers to work with children with Spina Bifida and Hydrocephalus. | UN | وعمل الاتحاد الدولي، بشكل مستقل، عن طريق منظمة الصحة العالمية لوضع دليل لعمال إعادة التأهيل المتوسط المستوى للعمل مع الأطفال المصابين بهذين المرضين. |
NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. | UN | ملحوظة: المشورة التالية تستند إلى المعلومات المتاحة من منظمة الصحة العالمية والبلدين المخطرين وكانت صحيحة في وقت نشرها. |
Guidelines of the World Health Organisation. | UN | :: المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية. |
In this way, a consensus agreement on this instrument was reached in the main executive body of the World Health Organisation. | UN | وعلى هذا النحو، تم بتوافق القرار قبول هذا الصك في صفوف الهيئة التنفيذية الرئيسية لمنظمة الصحة العالمية. |
People with the two impairments are represented by IF at the United Nations, the Council of Europe, the World Health Organisation, the European Commission and other institutions. | UN | يقوم الاتحاد الدولي بتمثيل أولئك المصابين بالمرضين لدى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الصحة العالمية والمفوضية الأوروبية والمؤسسات الأخرى. |