"health planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخطيط الصحي
        
    • بالتخطيط الصحي
        
    • والتخطيط الصحي
        
    • للتخطيط الصحي
        
    • التخطيط في مجال الصحة
        
    • التخطيط للصحة
        
    With a few honourable exceptions, the record of health planning is poor, while the history of health planning is surprisingly short. UN وسجل التخطيط الصحي سيئ، مع وجود بعض الاستثناءات المشرِّفة، في حين أن تاريخ التخطيط الطبي قصير بشكل يثير الدهشة.
    However, this informative exercise did demonstrate how gender-based analysis can strengthen health planning and service delivery. UN غير أن هذا التمرين الإعلامي أظهر كيف يمكن للتحليل على أساس نوع الجنس أن يعزز التخطيط الصحي وتقديم الخدمات.
    Implementation of this policy allows for a gender-focused approach to health planning and programming. UN ويتيح تنفيذ هذه السياسة اتخاذ نهج جنساني تجاه التخطيط الصحي والبرمجة الصحية.
    Countries have taken various routes, including linking HIV with broader health planning or integrating HIV services into national health insurance schemes. UN وانتهجت البلدان سبلاً مختلفة لتحقيق ذلك، من بينها ربط مسألة فيروس نقص المناعة البشرية بالتخطيط الصحي بوجه أعم، أو إدماج الخدمات المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في خطط التأمين الصحي الوطنية.
    Ensure the supply and development of human resources, and especially intermediate-level staff, in the medical and health sectors, as well as training and capacity building in the field of managerial and clinical skills, health planning and the promotion of occupational health education; UN تأمين الموارد البشرية الطبية والصحية وتنميتها خاصة الكوادر الوسطية وتدريب وبناء القدرات في مجال الإدارة والمهارات السريرية، والتخطيط الصحي والارتقاء بالتعليم الصحي المهني؛
    13. National Guide to Complete health planning at the Governorate Level. UN - الدليل الوطني للتخطيط الصحي الكامل على مستوى المحافظة.
    (viii) Carry out sound health planning based on proper information; UN ' ٨ ' إجراء التخطيط الصحي السليم المستند على المعلومة الصحيحة؛
    Other improvements had resulted from the introduction of the national health insurance scheme and the community-based health planning services. UN وأشار إلى أنه قد نتجت تحسينات أخرى عن تطبيق نظام التأمين الصحي الوطني وتقديم خدمات التخطيط الصحي في المجتمعات المحلية.
    HTC for pregnant women is provided through the community-based health planning and Services (CHPS). UN وتوفَّر تلك الخدمات للحوامل بواسطة التخطيط الصحي والخدمات الصحية على مستوى المجتمعات المحلية.
    A health planning adviser was seconded for a two-year period to assist the Ministry of Health in health policy development. UN وانتدب مستشار في مجال التخطيط الصحي لفترة سنتين لمساعدة وزارة الصحة على تطوير السياسية الصحية.
    Article 23: health planning shall be integrated within the national economic and social development plan. UN المادة ٣٢: يندرج التخطيط الصحي في إطار الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Article 24: health planning shall define objectives and establish the facilities to be provided in the areas of: UN المادة ٤٢: يحدد التخطيط الصحي اﻷهداف ويعين وسائل تحقيقها في المجالات اﻵتية:
    It is also supporting the sharing of South African expertise on health planning and procurement with other African countries. UN ويدعم البرنامج أيضا تشاطر خبرة جنوب أفريقيا في مجال التخطيط الصحي والمشتريات مع بلدان أفريقية أخرى.
    In addition, policy makers need to reorient their emphasis in urban health planning by addressing the changing needs of the urban work force, many of whom are women. UN وبالاضافة الى ذلك، يلزم أن تقوم الجهات التي تتولى تقرير السياسات بإعادة توجيه اهتمامها في مجال التخطيط الصحي الحضري، بالتصدي للاحتياجات المتغيرة للقوى العاملة الحضرية، ومعظمها من النساء.
    (v) Integrate measures to address non-communicable diseases into health planning and national development plans and policies, including the design process and implementation of the United Nations Development Assistance Framework; UN ' 5` دمج تدابير للتصدي للأمراض غير المعدية في التخطيط الصحي والخطط والسياسات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك عمليات تصميم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنفيذه؛
    (v) Integrate measures to address non-communicable diseases into health planning and national development plans and policies, including the design process and implementation of the United Nations Development Assistance Framework; UN ' 5` إدماج تدابير للتصدي للأمراض غير المعدية في عمليات التخطيط الصحي والخطط والسياسات الإنمائية الوطنية، بما في ذلك عمليات تصميم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتنفيذه؛
    Community health planning System (CHPS) Zones have also been established and the number of functional CHPS zones increased from 868 to 911 in 2010. UN 146- وأنشئت مناطق لتطبيق نظام التخطيط الصحي المجتمعي أيضاً وارتفع عدد هذه المناطق العملية من 868 إلى 911 منطقة في عام 2010.
    Measures concerning environmental and health planning in housing construction and construction of housing estates are contained primarily in the Building Act and related decrees (on the bases for zoning and zoning documentation, on general technical requirements for construction). UN 439- وترد التدابير المتعلقة بالتخطيط الصحي والبيئي في مجال بناء المساكن ضمن قانون المباني والمراسيم المرتبطة به (بشأن التخطيط العمراني ووثائق التخطيط(274)، وبشأن الاشتراطات التقنية العامة بشأن البناء(275).
    91. health planning is complex and many of its elements are important from the perspective of the right to the highest attainable standard of health, including the following. UN 91- والتخطيط الصحي مسألة معقدة وكثير من عناصرها مهم من منظور حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة، بما في ذلك ما يلي.
    Both areas covered by the census, demographic characteristics of the persons and characteristics of the housing units and other living quarters, can be useful for health planning and policymaking. UN ومن الممكن أن يكون المجالان اللذان يغطيهما التعداد، أي الخصائص الديمغرافية للأشخاص وخصائص الوحدات السكنية وغيرها من أماكن الإقامة، مفيدين للتخطيط الصحي وتقرير السياسات.
    The United Nations must strengthen public health planning capacities, including through improved monitoring and evaluation of climate and health impacts; strengthen health systems to enable them to provide protection from climate-related health risks; and adopt a more forward-looking preventative approach to health protection. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تعزز قدرات التخطيط في مجال الصحة العامة، بما في ذلك عن طريق تحسين الرصد والتقييم للآثار المتعلقة بالمناخ والآثار الصحية؛ وتعزيز الأنظمة الصحية لتمكينها من توفير الحماية ضد الأخطار الصحية المتصلة بالمناخ؛ واعتماد نهج وقائي أكثر استشرافا للمستقبل في تحقيق الحماية الصحية.
    These children may be harder to reach for health-care workers and overlooked in public health planning. UN وقد يكون من الأصعب على العاملين في مجال الرعاية الصحية الوصول إلى هؤلاء الأطفال، فيغفلون عن التخطيط للصحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus