"health sector in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • القطاع الصحي في
        
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    To adopt the proposed strategy on strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach; UN أن يعتمد الاستراتيجية المقترحة بشأن تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي؛
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Annex V Strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach to International Chemicals Management UN استراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Proposed strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN الاستراتيجية المقترحة لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    III/4: Strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach UN 3/4: استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Often health professionals from developing countries provide a great deal of the unskilled labour in the health sector in the developed world, despite the qualifications they may have. UN وغالبا ما يشكل المهنيون الصحيون من البلدان النامية جزءا كبيرا من العمالة غير الماهرة في القطاع الصحي في العالم المتقدم على الرغم من المؤهلات التي قد يحوزونها.
    UNRWA has had a long involvement in the health sector in the Gaza Strip, where it provides 75 per cent of primary health care services. UN ١٣٠ - وشاركت اﻷونروا منذ زمن طويل في القطاع الصحي في قطاع غزة، حيث توفر ٧٥ في المائة من خدمات الرعاية الصحية اﻷولية.
    The capacity of the health sector in the Gaza Strip was already diminished by the blockade when the Israeli offensive started. UN 1252- كانت قدرة القطاع الصحي في قطاع غزة قد تدنت أصلاً بسبب الحصار عندما بدأ الهجوم الإسرائيلي.
    21. WFP continues to support the health sector in the country through its various food-for-work and food incentive schemes. UN ٢١ - ويواصل برنامج اﻷغذية العالمي تقديم الدعم إلى القطاع الصحي في البلد من خلال مشاريعه المختلفة للغذاء مقابل العمل والحوافز الغذائية.
    13. This section offers only some basic and latest indicators of the effects of sanctions on the health sector in the Federal Republic of Yugoslavia, but there are many more and they have all been repeatedly submitted to the United Nations. UN ١٣ - يعرض هذا القسم بعضا من آخر المؤشرات اﻷساسية فقط عن آثار الجزاءات على القطاع الصحي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، إلا أن هناك مؤشرات كثيرة أخرى قُدمت كلها مرارا إلى اﻷمم المتحدة.
    (b) The current level of engagement of the health sector in the Strategic Approach process and lessons learned; UN (ب) المستوى الحالي لمشاركة القطاع الصحي في عملية النهج الاستراتيجي والدروس المستفادة من ذلك؛
    In 2005, we launched our flagship National Rural Health Mission, which continues to be perhaps one of the biggest interventions of its kind in the health sector in the world. UN في 2005، أطلقنا " بعثة الصحة الريفية الوطنية " الرائدة التي يمكن أن تظل أحد أكبر التدخلات من نوعها في القطاع الصحي في العالم.
    Many factors that affect the level of engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach appear to stem from a lack of a common language, appreciation of mutual gains and shared ownership of priority issues in sound chemicals management. UN يبدو أن الكثير من العوامل التي تؤثر في مستوى إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي تنبثق من عدم وجود لغة مشتركة، وإدراك المكاسب المتبادلة والتشارك في ملكية القضايا ذات الأولوية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    167. In the ensuing debate, unanimous support was expressed by those who took the floor for the strategy and for greater involvement of the health sector in the Strategic Approach. UN 167- وفي المناقشات التي تلت ذلك أعرب الذين طلبوا الكلمة عن تأييد إجماعي للاستراتيجية ولانخراط القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي بدرجة أكبر.
    Recalling its resolution II/8, in which it invited the Strategic Approach secretariat to develop, in consultation with the World Health Organization, a strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach, UN وإذْ يشير إلى القرار 2/8، الذي دعا فيه أمانة النهج الاستراتيجي إلى وضع استراتيجية لتعزيز مشاركة القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية،
    (b) The current level of engagement of the health sector in the Strategic Approach process and lessons learned; UN (ب) المستوى الحالي لمشاركة القطاع الصحي في عملية النهج الاستراتيجي والدروس المستفادة من ذلك؛
    In the ensuing discussion, all the representatives who spoke expressed appreciation for the Global Alliance and the work carried out thereunder, with one suggesting that the Alliance stood as a good example of the enhanced engagement of the health sector in the Strategic Approach. UN 81 - وفي المناقشات التي تلت ذلك، أعرب جميع الممثلين الذين تحدثوا عن تقديرهم للتحالف العالمي والعمل الذي تم الاضطلاع به في إطاره حيث ألمح أحدهم إلى أن التحالف يعد مثالاً جيداً لتعزيز انخراط القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي.
    A third, suggesting that the involvement of the health sector in the Strategic Approach in many countries was inadequate, urged cooperation with WHO, saying that it should work with member States to promote and disseminate the strategy. UN وأشار ثالث إلى أن مشاركة القطاع الصحي في النهج الاستراتيجي غير كافية في العديد من البلدان، وحث على التعاون مع منظمة الصحة العالمية، قائلاً إنها ينبغي أن تعمل مع الدول الأعضاء على تعزيز الاستراتيجية ونشرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus