Furthermore, it underlined the importance and relevance of deepening international cooperation to strengthen disease surveillance and to promote health security. | UN | وفضلا عن ذلك، أكدت حلقة العمل على أهمية وجدوى تعميق التعاون الدولي لتعزيز مراقبة الأمراض وتعزيز الأمن الصحي. |
We heard about health security, food security and human security. | UN | وقد استمعنا عن الأمن الصحي والأمن الغذائي والأمن البشري. |
Today more than ever, sport and physical activities take on growing significance in the context of health security. | UN | تكتسب الرياضة والأنشطة البدنية، اليوم أكثر من أي وقت مضى، أهمية كبيرة في سياق الأمن الصحي. |
Capacity for global health security | UN | توفير القدرات اللازمة للأمن الصحي العالمي |
Facing threats to global health security | UN | مواجهة التهديدات المحدقة بالأمن الصحي العالمي |
While we seek food security, we are equally mindful of the need for health security. | UN | وبينما نسعى إلى تحقيق الأمن الغذائي، فإننا نضع في اعتبارنا بالقدر نفسه الحاجة إلى الأمن الصحي. |
Activity: Responsible life sciences research for global health security | UN | النشاط: بحوث علوم الحياة المسؤولة من أجل الأمن الصحي العالمي |
Information release and publicity of health security; | UN | نشر المعلومات والإعلان عن حالة الأمن الصحي. |
A key area for action is the need to work for better global health security, which includes reducing the threat from infectious disease. | UN | المجال الرئيسي للعمل هو ضرورة السعي لتحقيق درجة أفضل من الأمن الصحي العالمي بما يشمل خفض مخاطر الأمراض المعدية. |
Recognised the importance of the revised WHO International Health Regulations (IHR) for effectively addressing current and emerging health security challenges. | UN | الاعتراف بأهمية لوائح الصحة الدولية المنقَّحة لمنظمة الصحة العالمية من أجل التصدي بفعالية لتحديات الأمن الصحي الحالية والناشئة. |
Bulgaria: drive to restore health security in 2000 for polyclinics, 2001 for hospitals | UN | بلغاريا: مجهود كبير لإعادة إيجاد الأمن الصحي في عام 2000 للعيادات المتعددة التخصصات وعام 2001 للمستشفيات |
In a very real sense, the development of all nations is a prerequisite to ensure global health security. | UN | فتنمية الأمم جميعا هي، من الناحية الواقعية تماما، شرط مسبق لضمان الأمن الصحي العالمي. |
We are currently facing many global health challenges that are of great concern to the international community as they pose a threat to the world's health security. | UN | إننا في هذا العصر نواجه تحديات صحية عالمية كثيرة تؤرق المجتمع الدولي وتهدد الأمن الصحي العالمي. |
It is also worth pointing out that the health security systems of indigenous communities are linked to the health of their forest and ecosystem. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن نظم الأمن الصحي لمجتمعات الشعوب الأصلية تتصل بصحة غاباتها ونظمها الإيكولوجية. |
It is also worth pointing out that the health security systems of indigenous communities are linked to the health of their forest and ecosystem. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن نظم الأمن الصحي لمجتمعات الشعوب الأصلية تتصل بصحة غاباتها ونظمها الإيكولوجية. |
FAO stated that global health security implied protecting human and animal health and creating a healthy environment. | UN | وذكرت الفاو أن تحقيق الأمن الصحي على الصعيد العالمي يعني ضمناً حماية صحة الإنسان والحيوان وإيجاد بيئة صحية. |
Development of sound policies to address the threat to health security due to the sharp increase in the prices of medicines and other commodities is required. | UN | ويتطلب الأمر وضع سياسات سليمة لمعالجة ما يمثله الارتفاع الحاد في أسعار الأدوية والسلع الأخرى من تهديد للأمن الصحي. |
A high prevalence of HIV infection is not only a threat to personal health, but also to national and, global health security, because of the way AIDS undermines human capacity in essential services. | UN | إن ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية لا يشكِّل تهديدا للصحة الشخصية فحسب، بل أيضا للأمن الصحي الوطني والعالمي، وذلك لأن مرض الإيدز يقوِّض القدرات البشرية التي توفر خدمات أساسية. |
With regard to regulations, texts have been adopted in connection with health security, in particular the following: | UN | في مجال التنظيم، أقرت نصوص متصلة بالأمن الصحي نذكر من بينها ما يلي: |
In addition, the Public health security and Bioterrorism Preparedness and Response Act of 2002 was signed into law. V. Role of the United Nations Conference on Trade | UN | إضافة إلى ذلك، تم التوقيع رسميا على قانون أمن الصحة العامة والتأهب والاستجابة للإرهاب البيولوجي لعام 2002. |
Food security and health security are common concerns and should be viewed through the same lens. | UN | فالأمن الغذائي والأمن الصحي شاغلان مشتركان وينبغي النظر إليهما من خلال العدسة نفسها. |
The National health security Act, underpinned by the Universal Health Coverage Scheme, aims to provide equal access to quality health care service for all Thais. | UN | ويهدف قانون الضمان الصحي الوطني ونظام التغطية الصحية للجميع الداعم له إلى توفير مستوى جيد من خدمات الرعاية الصحية لجميع التايلنديين على قدم المساواة. |
The public health security of all countries depends on the capacity of each country to act effectively and contribute to the security of all. | UN | ويتوقف تأمين الصحة العامة لجميع البلدان على قدرة كل بلد على اتخاذ إجراءات فعالة والإسهام في أمن الجميع. |
4.1.3 Accelerating the promotion of building a basic health security system, and bringing all residents of urban and rural areas into the basic health security system | UN | 4-1-3 الإسراع بتعزيز بناء نظام أساسي للضمان الصحي، وإشراك جميع السكان في المناطق الحضرية والريفية في النظام الأساسي للضمان الصحي |