There has been an uptick in HIV prevalence over the years, with ominous consequences for health service delivery. | UN | وقد ازداد انتشار الفيروس على مر السنين، مما ينذر بعواقب سيئة في مجال تقديم الخدمات الصحية. |
V. Mainstreaming gender in health service delivery | UN | إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في تقديم الخدمات الصحية |
Institutional arrangements for managing the health service delivery through District Health Boards and Ward Health Committees were introduced. | UN | وأدخلت الترتيبات المؤسسية لإدارة تقديم الخدمات الصحية من خلال مجالس الصحة في المناطق ولجان الصحة في الدوائر. |
Strengthen efficiency in health service delivery, including medical emergencies | UN | تعزيز الفعالية في توفير الخدمات الصحية بما في ذلك حالات الطوارئ الطبية؛ |
Overall, many Governments are struggling to meet immunization targets because of weak health service delivery systems. | UN | وعموما، تناضل حكومات عديدة بصعوبة من أجل بلوغ أهداف التحصين نظراً لضعف نظمها لتقديم الخدمات الصحية. |
The hidden costs of adolescent sexuality and fertility are also enormous and they strain many health service delivery systems of many African Governments. | UN | كذلك فإن التكاليف غير المنظورة للحياة الجنسية للمراهقات وخصوبتهن باهظة أيضا، وترهق الكثير من نظم إيصال الخدمات الصحية في العديد من الحكومات الافريقية. |
Many Governments are also struggling to meet immunization targets owing to weak health service delivery capacity. | UN | وتناضل أيضاً حكومات عديدة بصعوبة من أجل بلوغ أهداف التحصين نظراً لضعف قدرتها على تقديم الخدمات الصحية. |
The Ministry encourages the participation of non-governmental organizations and the private sector in health service delivery. | UN | وتشجع الوزارة على اشتراك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تقديم الخدمات الصحية. |
:: Support the design and implementation of health service delivery models for national health systems that increase coverage and improve the scope and quality of services | UN | :: دعم تصميم وتنفيذ نماذج تقديم الخدمات الصحية من أجل النظم الصحية الوطنية التي تزيد التغطية وتحسين نطاق ونوعية الخدمات |
This state of affairs renders the health service delivery system of The Gambia quite vulnerable. | UN | ويضعف هذا الوضع نظام تقديم الخدمات الصحية في غامبيا للغاية. |
There is a fairly good spread of health service delivery points targeted at women in Sierra Leone. | UN | ويبدو انتشار مراكز تقديم الخدمات الصحية المخصصة للنساء في سيراليون مقبولاً. |
The programme Health in the Hands of the People, implies universal access to health care or the elimination of inequities in health service delivery. | UN | ٣٠٧- ينطوي برنامج الصحة في أيدي الشعب على وصول شامل إلى الرعاية الصحية أو القضاء على التفاوتات في تقديم الخدمات الصحية. |
:: `Scaling Up'health service delivery. | UN | :: توسيع نطاق تقديم الخدمات الصحية. |
health service delivery to remote areas; | UN | توفير الخدمات الصحية للمناطق النائية؛ |
The burden of malaria, the number-one cause of mortality, has been reduced through innovative and vigorous health service delivery programmes such as Roll Back Malaria. | UN | فعبء الملاريا، السبب الرئيسي للوفيات، قد انخفض من خلال برامج فعالة وإبداعية لتقديم الخدمات الصحية. |
health service delivery is one of the major development challenges in the southern Africa region. | UN | 62 - ويمثل إيصال الخدمات الصحية أحد التحديات الإنمائية الرئيسية في منطقة الجنوب الأفريقي. |
The period 1990—1995 saw many reforms to Manitoba’s mental health service delivery system. | UN | ٦١٨- شهدت الفترة ٠٩٩١-٥٩٩١ العديد من الاصلاحات التي أدخلت على نظام تقديم خدمات الصحة العقلية في مانيتوبا. |
This state of affairs renders the health service delivery system of the country quite vulnerable. | UN | وهذا الوضع يجعل نظام تقديم الخدمة الصحية في غامبيا ضعيفا تماما. |
The significant progress made in infrastructure development, health service delivery, energy, agriculture and the mineral sector should be further scaled up. | UN | والتقدُّم الملموس الذي أُحرز في تنمية الهياكل الأساسية وتقديم الخدمات الصحية وفي مجال الطاقة والزراعة والقطاع المعدني ينبغي بدوره أن يزداد. |
The key to tackling the priority health and nutrition problems of the region would appear to be a combination of strengthening health service delivery and knowledge of beliefs and behaviour at the individual household level. | UN | ٢٢ - والوسيلة الرئيسية لمعالجة مشاكل الصحة والتغذية ذات اﻷولوية في المنطقة هي فيما يبدو الجمع بين تعزيز إنجاز الخدمات الصحية والمعرفة بالمعتقدات والسلوكيات السائدة على صعيد اﻷسرة المعيشية الواحدة. |
214. The State party, however, has sought to make use of traditional modes of health service delivery in certain aspects of medicine and in particular in the area of birth attendants. | UN | 214- ومع ذلك، سعت الدولة الطرف إلى الاستفادة من الأساليب التقليدية لتوفير الخدمات الصحية في جوانب طبية معينة، منها بوجه خاص مجال القابلات. |
Activities are carried out in emergency and conflict situations; maternal health; family planning; sexually transmitted infections (STIs) and other reproductive health service delivery settings; and informal settings to reach high-risk groups. | UN | ويواصل الصندوق الاضطلاع بالأنشطة في حالات الطوارئ والنزاع؛ وفي مجال صحة الأمومة؛ وتخطيط الأسرة؛ والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، وغيرها من الأوضاع لتقديم خدمات الصحة الإنجابية؛ والأوضاع غير الرسمية للوصول إلى المجموعات المعرضة لأخطار كبيرة. |
Its overall aim is to improve rural health service delivery. | UN | والهدف العام منه هو تحسين أداء الخدمات الصحية في المناطق الريفية. |