Training of mental health practitioners in primary health-care clinics was undertaken for the centres and equipment and furniture were purchased. | UN | وجرى تدريب العاملين في مجال الصحة العقلية في عيادات الرعاية الصحية الأولية وشراء معدات وأثاث للمراكز. |
Clinical examination is performed in the primary health-care clinics. The Motherhood and Childhood Services Section provides follow-up. | UN | ويتم الفحص الإكلينيكي في عيادات الرعاية الصحية الأولية وهناك متابعة من قبل قسم خدمات الأمومة والطفولة. |
There are now over 2000 social workers and 550 psychologists working in primary health-care clinics. | UN | وهناك الآن أكثر من 000 2 أخصائي اجتماعي و 550 أخصائياً نفسياً يعملون في عيادات الرعاية الصحية الأولية. |
In countries such as Bolivia, Ecuador, Panama and Peru, projects focus on improving access of indigenous peoples to primary health-care clinics and the quality of care received at these clinics, including reproductive health. | UN | وفي بلدان مثل إكوادور وبنما وبوليفيا وبيرو، تركز المشاريع على زيادة وصول السكان اﻷصليين إلى مستوصفات الرعاية الصحية اﻷساسية وجودة الخدمات المقدمة في تلك المستوصفات، بما في ذلك ما يتصل بالصحة اﻹنجابية. |
Although there are primary health-care clinics isolated between the Wall and the Green Line they do not extend to ophthalmology, gynaecology, dermatology, paediatrics or diabetes services. | UN | وعلى الرغم من أن هناك عيادات للرعاية الصحية الأولية التي أصبحت هي أيضاً معزولة بين الجدار والخط الأخضر، فإنها لا تشمل الخدمات الخاصة بطب العيون أو الأمراض النسائية أو الأمراض الجلدية أو أمراض الأطفال أو مرض السكر. |
Of those, 15 were hospitals and 43 were primary health-care clinics. | UN | وتشمل تلك المنشآت 15 مستشفي و 43 عيادة للرعاية الصحية الأولية. |
Extra posts for nurses, social workers and psychologists have been added in primary health-care clinics, with financing from the State budget. | UN | وقد أضيفت وظائف ممرضات وممرضين وأخصائيين اجتماعيين وأخصائيين نفسيين في عيادات الرعاية الصحية الأولية، بتمويل من ميزانية الدولة. |
263. The child health-care clinics continue the family preventive health care which was started in the maternity clinics. | UN | ٣٦٢- تواصل عيادات الرعاية الصحية لﻷطفال الرعاية الصحية الوقائية السابقة لﻷسرة في عيادات الولادة. |
Basic health care is available on the islands through a network of primary health-care clinics and one hospital, located on Grand Turk. | UN | وتوفر الرعاية الصحية الأساسية في الجزر شبكة من عيادات الرعاية الصحية الأولية إلى جانب مستشفى واحد يقع في جزيرة ترك الكبرى. |
22. health-care clinics are in short supply of paediatric antibiotics, and 91 key drugs are no longer available. | UN | 22- تعاني عيادات الرعاية الصحية من شح الإمدادات من المضادات الحيوية الخاصة بالأطفال، كما أن 91 صنفاً من الأدوية الرئيسية لم يعد متوفراً. |
UNFPA is also assisting the Directorate and the Ministry of Health’s Primary Health-care Departments in integrating reproductive health services, including family planning, into primary health-care clinics in the West Bank and Gaza Strip. | UN | كما سيساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دائرة الرعاية الصحية اﻷولية وإداراتها التابعة لوزارة الصحة على دمج خدمات الرعاية الصحية التناسلية، بما فيها ما يتعلق بتنظيم اﻷسرة، في عيادات الرعاية الصحية اﻷولية في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
The Leagues activities included running child care centres, taking care of abandoned children, providing child health-care clinics with 24-hour access, involvement in sport, recreation and holiday homes, combating illiteracy in rural areas and promoting the concept of a well and a school for every village. | UN | وتشمل أنشطة الرابطة ادارة مراكز رعاية الطفل، والعناية باﻷطفال المتروكين، وتوفير عيادات الرعاية الصحية لﻷطفال التي تعمل طوال ٤٢ ساعة، والمشاركة في دور الرياضة والترفيه والعطلات الرسمية، ومكافحة اﻷمية في المناطق الريفية، وتعزيز مفهوم بئر ومدرسة لكل قرية. |
44. Basic health care is available on the islands through a network of primary health-care clinics and one hospital, located on Grand Turk, the capital island. | UN | 44 - تتوافر الرعاية الصحية الأساسية بالجزر عن طريق شبكة من عيادات الرعاية الصحية الأولية إلى جانب مستشفى واحد يقع في جزيرة ترك الكبرى وهي الجزيرة الرئيسية. |
Child health-care clinics | UN | عيادات الرعاية الصحية لﻷطفال |
C. Health 46. Basic health care is available on the islands through a network of primary health-care clinics and one hospital, located on Grand Turk. | UN | 46 - تتوافر الرعاية الصحية الأساسية في الجزر عن طريق شبكة من عيادات الرعاية الصحية الأولية إلى جانب مستشفى واحد يقع في جزيرة ترك الكبرى. |
C. Health 45. Basic health care is available on the islands through a network of primary health-care clinics and one hospital, located on Grand Turk. | UN | 45 - تتوافر الرعاية الصحية الأساسية في الجزر عن طريق شبكة من عيادات الرعاية الصحية الأولية إلى جانب مستشفى واحد يقع في جزيرة ترك الكبرى. |
The Committee also notes with appreciation that primary health-care clinics and health-care centres in the interior of the country are free and welcomes actions taken by the State party in the areas of breastfeeding and nutrition, and in the training of health workers. | UN | وتلاحظ مع التقدير أيضاً أن مستوصفات الرعاية الصحية الأساسية ومراكز الرعاية الصحية في داخل البلد تقدم خدماتها مجاناً، وترحب بالإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف في مجالات الرضاعة الطبيعية والتغذية وتدريب الموظفين الصحيين. |
Reform components that had proven successful, such as a family health team approach in its health-care clinics or the expansion of human rights education in the schools, would be deployed system-wide in 2015. | UN | وقال إن عناصر الإصلاح التي ثبت نجاحها، من قبيل الأخذ بنهج فريق صحة الأسرة في مستوصفات الرعاية الصحية الخاصة بها، أو توسيع نطاق التثقيف بحقوق الإنسان في المدارس، سيتم نشرها على نطاق المنظومة في عام 2015. |
In order to ameliorate the adverse effects of such workloads on the quality of care, standard management protocols were developed, staff were trained to defined competency levels, and an appointment system was implemented in mother and child health-care clinics, for special care for certain conditions, specialist care services, and for laboratory and dental services. | UN | وتوخيا للتخفيف من اﻵثار السلبية ﻷعباء العمل هذه على نوعية الرعاية، جرى إعداد بروتوكولات إدارية موحدة، وتدريب الموظفين حتى يفوا بمستويات محددة من مستويات الكفاءة، كما طبق نظام للتعيين في مستوصفات الرعاية الصحية لﻷم والطفل مـن أجـل إتاحة رعاية خاصة لحالات خاصة، وخدمات الرعاية التخصصية، والخدمات المختبرية، الخدمات المتصلة بطب اﻷسنان. |
Some direct government interventions might include the direct purchase or maintenance of equipment or establishing rural health-care clinics, and ensuring that there is connectivity to rural areas and poor populations (in cooperation with the private sector). | UN | وقد تشمل بعض الأنشطة الحكومية المباشرة الشراء المباشر للمعدات أو صيانتها أو إنشاء عيادات للرعاية الصحية بالأرياف، وضمان ربط الأرياف والفقراء بشبكة الإنترنت (بالتعاون مع القطاع الخاص). |
In the Amazon basin of Ecuador, primary health-care clinics covering a population of 2,000, subsequently integrated with populations in otherwise unreachable areas and linked to secondary surgical and hospital care, had been equipped with simplified electronic record-keeping methods and international Internet and satellite sources of information, with a resulting 70-per-cent success rate in treatment. | UN | وفي حوض الأمازون في إكوادور، جُهزت عيادات للرعاية الصحية الأولية تعتني بألفين من السكان، وجرى لاحقاً توسيع نطاق تغطيتها لتشمل سكاناً في مناطق لا يمكن الوصول إليها بطرق أخرى، وربطها بمراكز للرعاية الثانوية من جراحة ومستشفيات، جُهزت بأساليب مبسطة لحفظ السجلات الإلكترونية وشبكة إنترنت عالمية ومصادر معلومات سواتلية، وتحققت في ذلك نسبة نجاح في العلاج مقدارها 70 في المائة. |
Over 3,000 primary health-care clinics were currently able to provide counselling, testing and treatment for people with HIV and AIDS. | UN | ويمكن حالياً لأكثر من 000 3 عيادة للرعاية الصحية الأولية أن توفر المشورة والفحوص والعلاج للمصابين بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز. |
At least 43 primary health-care clinics were also damaged or destroyed by either direct or indirect shelling. | UN | كما أصيب أو دمر ما يقل عن 43 عيادة للرعاية الصحية الأولية() من جراء القصف المباشر أو غير المباشر. |