Rate increase in health-care costs inside the United States | UN | زيادة معدل تكاليف الرعاية الصحية في الولايات المتحدة |
Rate increase in health-care costs outside the United States | UN | زيادة معدل تكاليف الرعاية الصحية خارج الولايات المتحدة |
Rate increase in health-care costs inside the United States | UN | زيادة معدل تكاليف الرعاية الصحية داخل الولايات المتحدة |
Rate increase in health-care costs inside the United States | UN | معدل الزيادة في تكاليف الرعاية الصحية في الولايات المتحدة |
Rate increase in health-care costs outside the United States | UN | معدل الزيادة في تكاليف الرعاية الصحية خارج الولايات المتحدة |
health-care costs have skyrocketed since then. | UN | فقد ارتفعت منذ ذلك الحين تكاليف الرعاية الصحية ارتفاعا كبيرا. |
health-care costs have skyrocketed since then. | UN | ومنذ ذلك الحين، شهدت تكاليف الرعاية الصحية ارتفاعا مهولا. |
health-care costs have increased very rapidly in recent decades. | UN | وزادت تكاليف الرعاية الصحية على نحو سريع جداً في العقود الأخيرة. |
Costs for primary care prior to 1985 cannot be distinguished from total health-care costs. | UN | أما تكاليف الرعاية الأولية قبل عام 1985، فلا يمكن تمييزها من بين مجموع تكاليف الرعاية الصحية. |
The scheme spreads health-care costs of an individual over his lifetime but does not pool risks across individuals. | UN | وتسمح هذه الخطة للفرد بتسديد تكاليف الرعاية الصحية على امتداد حياته دون أن تجبر الأفراد على المشاركة في تحمل المخاطر. |
At the same time, such laws would protect the health of large sections of the population and reduce public health-care costs. | UN | وتحمي هذه القوانين في الوقت نفسه، صحة شرائح عريضة من السكان كما تخفض من تكاليف الرعاية الصحية العامة. |
Poor hygiene, sanitation and water exacerbate poverty by reducing productivity and elevating health-care costs. | UN | فسوء ممارسات حفظ الصحة والصرف الصحي والمياه يزيد من شدة الفقر بسبب تخفيض الإنتاجية ورفع تكاليف الرعاية الصحية. |
In most countries with data on health-care costs by age, costs rise steeply after age 60. | UN | ففي أغلب البلدان التي تتوافر فيها بيانات عن تكاليف الرعاية الصحية حسب العمر، ترتفع التكاليف بشكل حاد بعد سن الستين. |
health-care costs can be prohibitive for poor families, especially when complications occur. | UN | ويمكن أن تكون تكاليف الرعاية الصحية فوق طاقة الأسر الفقيرة، لا سيما عند حدوث مضاعفات. |
Baseline trend rates in health-care costs | UN | المعدلات الأساسية لتغير تكاليف الرعاية الصحية |
Future retiree contributions are assumed to increase at the assumed trend rates in health-care costs | UN | ويفترض أن اشتراكات متقاعدي المستقبل تزيد بالمعدلات المفترضة لتغير تكاليف الرعاية الصحية |
Research has shown that health-care costs exert the most financial pressure on poor families. | UN | وقد أظهرت الأبحاث أن تكاليف الرعاية الصحية تشكل أكبر الضغوط المالية على الأسر الفقيرة. |
Remedies should reflect the nature and impact of the harm that has been committed against victims, including health-care costs and the long-term negative impact on their capacity to earn a living. | UN | وينبغي أن تعكس سبل الانتصاف طبيعة وأثر الضرر الذي ارتُكب في حق الضحايا، بما في ذلك تكاليف الرعاية الصحية والأثر السلبي الطويل الأجل في قدرتهم على كسب العيش. |
This means that United Kingdom pensioners will benefit from health-care costs from the United Kingdom while in Gibraltar. | UN | ومعنى هذا أن المتقاعدين من رعايا المملكة المتحدة سيستفيدون من تكاليف الرعاية الصحية من المملكة المتحدة وهم في جبل طارق. |
This situation is having an increasingly negative impact on economic production and health-care costs. | UN | ولهذا الوضع تأثير سلبي متنام على الإنتاج الاقتصادي وتكاليف الرعاية الصحية. |
In addition, since that time, health-care costs have skyrocketed. | UN | وإضافة إلى ذلك، ارتفعت منذ ذلك الحين تكاليف العناية الصحية إلى أرقام فلكية. |
In addition to its adverse health effects, tobacco use can lead to increased health-care costs and premature death. | UN | ومن شأن تعاطي التبغ، إلى جانب آثاره الضارة على الصحة، زيادة نفقات الرعاية الصحية والوفاة المبكرة. |
If the age profile of health-care costs remains constant, total health-care costs are expected to increase as the population ages. | UN | وإذا ظل التشكيل العمري لتكاليف الرعاية الصحية ثابتا، يتوقع أن ترتفع التكاليف الإجمالية للرعاية الصحية مع شيوخة السكان. |
:: health-care costs fell by around 17.8 per cent | UN | :: تخفيض تكلفة الرعاية الصحية بحوالي 17.8 في المائة؛ |