"hear us" - Traduction Anglais en Arabe

    • سماعنا
        
    • يسمعنا
        
    • تسمعنا
        
    • يسمع لنا
        
    • يسمعونا
        
    • يسمعوننا
        
    • تسمع لنا
        
    • اسمعنا
        
    • استمع إلينا
        
    • ليسمعنا
        
    • تسمعيننا
        
    • تسمعينا
        
    • تسمع منا
        
    • تسمعونا
        
    • سيسمعنا
        
    How do we get them to leave if they can't hear us? Uh... Maybe there's someone who can. Open Subtitles كيف يمكننا حملهم على المغادرة اذا كانوا لا يمكنهم سماعنا ؟ ربما هناك شخص يمكنه ذلك
    Dude, turn that up. Maybe they can't hear us. Open Subtitles يا رجل أغلق ذالك أنهم لا يستطيعون سماعنا
    We filed in state court under the state torts claim act, and miraculously, a judge agreed to hear us. Open Subtitles سنرفع الدعوى في محكمة الولاية تحت دعوى الجنح الرسمية و بشكل إعجازي هناك قاضي وافق على سماعنا
    We cannot talk about this, because... someone might hear us. Open Subtitles لا نستطيع الكلام عن هذا لانه.. قد يسمعنا أحدهم
    Well, it's better than letting her hear us say they're killers. Open Subtitles حسنٌ ، إنه أحسن من أن تسمعنا نقول أنهما قاتلان
    We're here telling you that and you don't seem to hear us. Open Subtitles نحن هنا نقول لكم ان والذي لا يبدو أن يسمع لنا.
    And if they can't hear us, if they can't hear us Open Subtitles و إن لم يستطيعوا سماعنا و إن لم يستطيعوا سماعنا
    NO, IN THE CAR, WHERE NO ONE CAN hear us. Open Subtitles كلا ، في السيارة حيث لا احد يستطيع سماعنا
    Let's go someplace where no one can hear us. Open Subtitles لنذهب إلى مكان لا يستطيعُ أحدٌ سماعنا فيه
    They can't hear us, and we can't call out. Open Subtitles , لا يمكنهم سماعنا ولا يمكننا الإتصال بهم
    And the only way you're gonna be able to hear us is with this earbud, but don't put it in until you're in the room. Open Subtitles والطريقة الوحيدة التي تمكنك من سماعنا هي سماعة الأذن ولكن لا تضعها حتى تكون داخل الغرفة
    All right, we're heading in. Can you hear us? Open Subtitles حسناً ، نحنُ مُتجهون إلى هُناك هل بإمكانك سماعنا ؟
    We could call out to her if she could only hear us. Open Subtitles كان بإمكاننا مُناداتها إذا كان بإمكانها سماعنا فقط
    We'II make our first record where no one can hear us scream. Open Subtitles نحن سنصنع تسجيلنا الأول حيث لا أحد يمكنه أن يسمعنا نصرخ
    He's still visiting. I just don't want him to hear us. Open Subtitles لازال في زيارته، لا أريده أنّ يسمعنا ، و حسب.
    No one can hear us, no one can see us ... Open Subtitles لا يمكن لأحد ان يسمعنا, ولا يمكن لأحد أن يرانا
    Mike, we're calling from a Wi-Fi connection. Can you hear us? Open Subtitles مايك نحن نتصل من خلال إنترنت لا سلكي هل تسمعنا
    Okay, this will be a lot easier if they don't hear us coming. Open Subtitles حسنا، هذا سيكون أسهل كثيرا إذا لم يسمع لنا القادمة.
    It could hear us through the electronics, not now. Open Subtitles من المُمكن أن يسمعونا من خلال الأليكترونيات,ليس الان
    but if we mess up, they'll hear us immediately. Open Subtitles و لكن إذا أثرنا الفوضى فسوف يسمعوننا فوراً
    She can't hear us anyways. Open Subtitles وقالت إنها لا تستطيع أن تسمع لنا على أي حال.
    Just hear us out and you can reject it later. Open Subtitles فقط اسمعنا ثم بإمكانك الرفض لاحقا
    hear us, O Rha-Gon, god of love, giver of life. Open Subtitles استمع إلينا يا " رع - جون" يا إله الحب وواهب الحياة
    Your insane boss just made enough noise... for anyone within ten miles to hear us. Open Subtitles رئيسك المجنون فعل ما يكفي من الضوضاء ليسمعنا أي شخص في نطاق 10 أميال
    Do you hear us screaming "get out" or "put that away"? Open Subtitles "هل تسمعيننا نصيح ونقول "أخرج من هنا أو "أبعد هذا"؟
    You could hear us? Open Subtitles هل يمكنك ان تسمعينا ؟
    - Do you want to hear us sing? Open Subtitles - لا انة فقط- هل تريدون ان تسمعونا نغنى معا؟
    He gives us any evidence that would warrant a stay, my friend said he'll hear us out. Open Subtitles إن أعطانا أي دليل يضمن التأجيل يقول صديقي أنه سيسمعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus