"heavy support package" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة الدعم الثقيل
        
    • مجموعة تدابير الدعم الثقيل
        
    • مجموعة تدابير الدعم القوي
        
    • لمجموعة الدعم الثقيل
        
    • لمجموعة تدابير الدعم القوي
        
    • لمجموعة تدابير الدعم الثقيل
        
    • حزمة تدابير الدعم الثقيل
        
    • بمجموعة الدعم القوي
        
    • والأخرى للدعم القوي
        
    • ومجموعة الدعم القوي
        
    • لحزمة الدعم الثقيل
        
    • ومجموعة الدعم الثقيل
        
    Hence, it was extremely difficult for the Department of Field Support to finalize a statement of requirements for heavy support package support. UN ولاقت إدارة الدعم الميداني، لذلك، صعوبات شديدة في الانتهاء من بيان المتطلبات اللازمة لمساندة مجموعة الدعم الثقيل.
    Hence, the decision was taken to recommend a sole-source contract for support to the heavy support package. UN وبناء على ذلك، تقرر أن يوصى بإبرام عقد أحادي المصدر لمساندة مجموعة الدعم الثقيل.
    It is the sincere hope of the Sudan that implementation of the heavy support package will proceed expeditiously. UN ويعرب السودان عن خالص أمله في أن يجري تنفيذ مجموعة تدابير الدعم الثقيل على وجه السرعة.
    He remarked that the heavy support package had not yet been implemented, and that the joint support and coordination mechanism had not yet been established in Addis Ababa. UN وأشار إلى أن مجموعة تدابير الدعم القوي لم تنفذ بعد، وأن آلية الدعم والتنسيق المشتركة لم تُنشأ بعد في أديس أبابا.
    Most reconnaissance visits for the military units and formed police units of the heavy support package had also been completed. UN كما استكملت معظم الزيارات الاستطلاعية من أجل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة لمجموعة الدعم الثقيل.
    Submit a revised budget for the United Nations Mission in the Sudan to reflect the financial resource requirements for the heavy support package to the African Union Mission in the Sudan at the main part of its sixty-second session, as stated in paragraph 23 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN تطلب أن يتم في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقديم ميزانية منقحة للبعثة تبين الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على النحو الوارد في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    44. A budget of $68.6 million has been provided to the heavy support package by drawing from UNMIS resources to cater for expenses up to June 2007. UN 44 - وخصصت ميزانية تبلغ 68.6 مليون دولار لمجموعة تدابير الدعم الثقيل بالسحب من موارد بعثة الأمم المتحدة في السودان وفاء بالنفقات حتى شهر حزيران/يونيه 2007.
    The heavy support package was designed to deliver critical enabling capacity to AMIS. UN وصُممت مجموعة الدعم الثقيل بحيث توفر لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان قدرة تمكينية ذات أهمية حاسمة.
    Unplanned output: implementation of the light support package and part of the heavy support package to the African Union Mission in the Sudan. UN ناتج غير مخطط له: تنفيذ مجموعة الدعم الخفيف وجزء من مجموعة الدعم الثقيل لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The Operation also endeavoured to ensure the smooth and seamless transition from the heavy support package and AMIS forces to UNAMID. UN وسعت العملية أيضا إلى ضمان انتقال سلس لا تشوبه شائبة من مجموعة الدعم الثقيل وقوات بعثة الاتحاد الإفريقي في السودان إلى العملية المختلطة.
    He said that the Sudan had agreed to the United Nations heavy support package for the African Union Mission in the Sudan, except for six attack helicopters. UN وقال السيد تيتوف إن السودان قد وافق على مجموعة الدعم الثقيل التي تقدمها الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، باستثناء ست طائرات عمودية هجومية.
    However, the Board noted that the major service provided by the heavy support package contract was construction service. UN غير أن المجلس لاحظ أن الخدمة الرئيسية التي يوفرها عقد مجموعة تدابير الدعم الثقيل هي خدمة البناء.
    I anticipate that almost all of the allocated resources will be directed towards the acquisition of assets that will be required to implement the heavy support package. UN والمتوقع أن توجه كل الموارد المخصصة تقريبا نحو شراء الأصول التي سيتطلبها تنفيذ مجموعة تدابير الدعم الثقيل.
    The Director said that the Sudan had agreed to the United Nations heavy support package for AMIS, except for six attack helicopters. UN وقال المدير إن السودان وافق على مجموعة تدابير الدعم الثقيل من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، فيما عدا طائرات الهليكوبتر الهجومية الست.
    In addition, there was the need to redirect resources towards the heavy support package for Darfur during the last quarter of the period under review. UN بالإضافة إلى ذلك، كانت هناك حاجة لإعادة توجيه الموارد نحو مجموعة تدابير الدعم القوي في دارفور خلال الربع الأخير من الفترة قيد الاستعراض.
    Thirdly, PAE had been provided with information on the heavy support package and the situation in Darfur at a meeting with the Department of Field Support and the Procurement Division on 26 April 2007. UN ثالثا، زودت الشركة بمعلومات عن مجموعة تدابير الدعم القوي والحالة في دارفور في اجتماع عقد في 26 نيسان/أبريل 2007 مع إدارة الدعم الميداني وشعبة المشتريات.
    31. As the deployment of units from the heavy support package is taken forward, another short-term priority will be the deployment of the first two UNAMID battalions from Egypt and Ethiopia. UN 31 - وفي حين يمضي نشر الوحدات من مجموعة تدابير الدعم القوي قدما، ستتمثل أولوية أخرى قصيرة الأجل في نشر الكتيبتين الأولين للعملية المختلطة من مصر وإثيوبيا.
    He looked forward to examining the results-based framework and the resource requirements for the heavy support package in more detail during the Committee's consideration of the revised estimates for the Mission. UN وقال إنه يتطلع إلى النظر بمزيد من التفصيل في الإطار القائم على النتائج وفي الاحتياجات من الموارد اللازمة لمجموعة الدعم الثقيل أثناء دراسة اللجنة للتقديرات المنقحة للبعثة.
    In April 2007, the Department of Peacekeeping Operations requested the Controller to approve a sole-source contract with PAE for camp construction and services for the heavy support package. UN ففي نيسان/أبريل 2007، طلبت إدارة عمليات حفظ السلام إلى المراقب المالي الموافقة على إبرام عقد أُحادي المصدر مع الشركة المذكورة من أجل تشييد معسكرات وتقديم الخدمات لمجموعة تدابير الدعم القوي.
    Following acceptance of the heavy support package of assistance to the African Union Mission in the Sudan by all parties, the Secretary-General had indicated to the Advisory Committee that savings from the UNMIS budget for the current period would be used to finance the packages' implementation up to 30 June 2007. UN وعقب قبول جميع الأطراف لمجموعة تدابير الدعم الثقيل لمساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ألمح الأمين العام إلى اللجنة الاستشارية بأن الوفورات المتحققة من ميزانية البعثة للفترة الحالية سوف تستخدم لتمويل تنفيذ تلك المجموعة للفترة الممتدة حتى 30 حزيران/يونيه 2007.
    The agreement on the heavy support package for AMIS was finalized at the meeting, with the exception of tactical/armed helicopters. UN وقد أنجز الاجتماع الاتفاق بشأن حزمة تدابير الدعم الثقيل لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، باستثناء طائرات الهليكوبتر التكتيكية/المسلحة.
    These capabilities will be in addition to the units provided in the heavy support package. UN وستكون هذه القدرات إلى جانب الوحدات المشمولة بمجموعة الدعم القوي.
    Both options depend on the successful implementation of the light support package and the heavy support package as well as the early and effective restructuring of AMIS into three sectors. UN ويتوقف كلا الخيارين على التنفيذ الناجح لمجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم القوي فضلا عن القيام على نحو مبكر وفعال بإعادة هيكلة بعثة الاتحاد الأفريقي بتقسيمها إلى ثلاثة قطاعات.
    The military aims to ensure a smooth and seamless transition from the light support package, heavy support package and AMIS forces to UNAMID. UN ويهدف العسكريون إلى تأمين انتقال سلس خال من العراقيل من مجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم الثقيل وقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى البعثة المختلطة في دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus