Some have escalated into armed conflicts involving the use of heavy weaponry. | UN | وتصاعد بعض تلك النـزاعات إلى صدامات مسلحة استُخدمت فيها الأسلحة الثقيلة. |
More than 9,000 items of heavy weaponry have been eliminated so far. | UN | وجرت حتى الآن إزالة أكثر من 000 9 قطعة من الأسلحة الثقيلة. |
The violence, which on occasion included the use of heavy weaponry, escalated and spread to other parts of the country. | UN | وتصاعد العنف وامتد إلى أجزاء أخرى من البلد، وشمل استخدام الأسلحة الثقيلة بين الحين والآخر. |
MUP possesses and continues to employ heavy weaponry in Kosovo. | UN | تمتلك الشرطة الخاصة أسلحة ثقيلة في كوسوفو وتواصل استخدامها. |
More than 9,000 items of heavy weaponry have been reduced so far. | UN | وجرى حتى الآن تخفيض أكثر من 000 9 صنف من الأسلحة الثقيلة. |
Dozens of houses have also been destroyed or damaged as a result of the use of heavy weaponry. | UN | ودمرت أيضا عشرات المنازل أو خربت من جراء استخدام الأسلحة الثقيلة. |
An unknown but estimated 300 persons, including members of the security forces and civilians, were killed during the intense armed clashes which included the use of heavy weaponry in a densely populated urban area of Kinshasa. | UN | وقتل عدد غير معروف ولكنه يقدر بزهاء 300 شخص، بينهم أفراد من قوات الأمن ومدنيون خلال المصادمات المسلحة العنيفة التي جرى فيها استخدام الأسلحة الثقيلة في منطقة حضرية في كينشاسا مأهولة بالسكان. |
The limited quantities of heavy weaponry consisted of artillery cannons, anti-aircraft weapons and mortars. | UN | أما الكميات المحدودة من الأسلحة الثقيلة فتتألف من المدفعية والأسلحة المضادة للطائرات ومدافع الهاون. |
As they have committed all of the above, the occupying forces have used all types of heavy weaponry, including warplanes, helicopters and tanks. | UN | واستخدمت إسرائيل في كل ما سبق أنواع الأسلحة الثقيلة كافة، بما في ذلك الطيران الحربي والهليكوبتر والدبابات. |
The use of heavy weaponry in densely populated areas is not acceptable. | UN | إن استخدام الأسلحة الثقيلة في المناطق المكتظة بالسكان ليس مقبولا. |
Upon the completion of the Group's investigations, Mutebutsi's heavy weaponry was still unaccounted for, although it is highly likely that it is in storage in Rwanda. | UN | وعند انتهاء الفريق من التحقيقات، كان مصير الأسلحة الثقيلة لقوات موتيبوتسي لا يزال مجهولا رغم أنه من المحتمل إلى حد كبير أن تكون في المستودعات داخل رواندا. |
The sharp increase in civilian casualties over the past month was largely due to the intensified fighting, including the use of heavy weaponry and indiscriminate shelling in densely populated areas. | UN | وتُعزى الزيادة الحادة في عدد إصابات المدنيين خلال الشهر الماضي بدرجة كبيرة إلى اشتداد حدة القتال، بما في ذلك استخدام الأسلحة الثقيلة والقصف العشوائي للمناطق المكتظة بالسكان. |
Interlocutors explained that brigades have stored the heavy weaponry and ensured the effective management and security of their own stocks, but do not control privately owned small arms. | UN | وأوضح الذين أجريت معهم المقابلات أن الكتائب قد خزنت الأسلحة الثقيلة وتكفلت بالإدارة والتأمين الفعالين لمخزوناتها ولكنها لا تسيطر على الأسلحة الصغيرة المملوكة ملكية خاصة. |
Some Council members expressed concern at imports of heavy weaponry into the country for use by the paramilitary police and the hardening of the rhetoric between the political parties. | UN | وأعرب بعض أعضاء المجلس عن انشغالهم إزاء استيراد الأسلحة الثقيلة إلى سيراليون لاستخدامها من قبل الشرطة شبه العسكرية، والتصلب البادي في اللهجة الخطابية بين الأطراف السياسية. |
In particular in Africa, it is small arms rather than heavy weaponry fuelling regional as well as internal conflicts. | UN | وفي أفريقيا على وجه الخصوص، فإن الأسلحة الصغيرة هي التي تؤجج الصراعات الإقليمية والداخلية، بدلا من الأسلحة الثقيلة. |
As at the time of reporting, hundreds of children had been maimed owing to the use of heavy weaponry. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان مئات الأطفال قد تعرّضوا للتشويه بسبب استخدام الأسلحة الثقيلة. |
In violation of this provision, MUP has and is employing heavy weaponry in Kosovo. | UN | تحوز الشرطة الخاصة وتستخدم أسلحة ثقيلة في كوسوفو، منتهكة هذا الحكم. |
The aerial bombardments took place but against military targets where heavy weaponry is used by the rebels against civilian population. | UN | وقد وقعت عمليات القصف الجوي ضد أهداف مدنية يستخدم فيها المتمردون أسلحة ثقيلة ضد السكان المدنيين. |
The aerial bombardments took place, but against military targets where heavy weaponry is used by the rebels against the civilian population. | UN | والقصف الجوي حدث، ولكنه كان ضد أهداف عسكرية تحتوي على أسلحة ثقيلة استخدمها المتمردون ضد السكان المدنيين. |
The aggressors attacked Ikela with heavy weaponry and artillery. | UN | المعتدون يهاجمون إيكيلا بالأسلحة الثقيلة والمدفعية. |
Younger fighters were not armed with heavy weaponry, but underwent a training programme and participated in hostilities on the front. | UN | ولم يكن المقاتلون الأصغر سناً مسلحين بأسلحة ثقيلة بل كانوا يخضعون لبرنامج تدريب ويشاركون في الأعمال القتالية في الجبهة. |
It is significantly better equipped than any other armed group in the Central African Republic, with new uniforms and limited heavy weaponry. | UN | وهي مجهزة أفضل بكثير من أي مجموعة مسلحة أخرى في جمهورية أفريقيا الوسطى، ولديها بزّات رسمية جديدة وأسلحة ثقيلة محدودة. |
:: Escalate its attacks against civilian populated areas, including through the indiscriminate and disproportionate use of barrel bombs and heavy weaponry | UN | :: تصعيد هجماته ضد المناطق المأهولة بالسكان المدنيين، بوسائل شتى من بينها الاستخدام العشوائي والمفرط للبراميل المتفجرة والأسلحة الثقيلة |
Russian-made TOR-MI anti-aircraft missiles recently provided by Greece in exchange for the S-300 missiles now deployed in Crete, were put on show along with other heavy weaponry and tanks at a military parade held on 1 October 1999. | UN | وقد تم عرض القذائف المضادة للطائرات TOR-MI الروسية الصنع التي قدمتها اليونان مؤخرا مقابل قذائف S-300 المنشورة حاليا في كريت، باﻹضافة إلى عرض غيرها من اﻷسلحة الثقيلة والدبابات، في استعراض عسكري نظم يوم ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩. |