Palestinian movement within the Israeli-controlled section of Hebron city remained subject to severe restrictions. | UN | وظل تنقل الفلسطينيين داخل الجزء الذي تسيطر عليه إسرائيل في مدينة الخليل خاضعا لقيود شديدة. |
One of the victims of these incidents in Hebron city informed OHCHR that he was severely beaten by 10 to 12 members of Palestinian Authority security forces before being apprehended. | UN | وأخبر أحد ضحايا هذه الأحداث في مدينة الخليل المفوضية بأن ما بين 10 و12 فرداً من قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية ضربوه ضرباً مبرحاً قبل اعتقاله. |
Tenth Emergency Special Session 24 April 1997 As recently as 8 April, three Palestinians were killed, and more than 100 Palestinians were wounded, as a result of clashes in Hebron city. | UN | قبل وقت قريب جدا، وفي ٨ نيسان/أبريل بالتحديد، قُتل ثلاثة فلسطينيين وجُرح أكثر من مائة، نتيجة لصدامات في مدينة الخليل. |
10. On 27 July 2008, the IDF closed the Beit Kahil Bridge with an earth mound for one day, effectively cutting off the population of Beit Kahil, Tarqumiya and Idhna (with a combined population of 60,000) from Hebron city. | UN | 10- وفي 27 تموز/يوليه 2008، أغلقت قوات الدفاع الإسرائيلية جسر بيت كاحل طيلة يوم واحد باستعمال سد ترابي، مما أدى فعلياً إلى عزل سكان بيت كاحل وترقوميا وإذنا (ومجموعهم 000 60 نسمة) عن مدينة الخليل. |
In addition to area C restrictions, access by Palestinians to and from areas behind the barrier, including East Jerusalem, and the Jordan Valley, as well as within the Israeli-controlled area of Hebron city, continued to be severely restricted. | UN | وإضافة إلى القيود المفروضة على المنطقة جيم، استمرت القيود الصارمة على وصول الفلسطينيين من المناطق الواقعة وراء الجدار وإليها، بما في ذلك القدس الشرقية، ووادي الأردن، وكذلك داخل المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل في مدينة الخليل. |
35. Archaeological excavations are also taking place in Hebron city in the archaeological mound known as Tel Rumeida, located in the south-western edge of the H-2 area. | UN | 35 - كما تجري الحفريات الأثرية في مدينة الخليل في الموقع الأثري المعروف باسم " تل الرُّميدة " ، الواقع عند الحافة الجنوبية الغربية من المنطقة H2 (). |
71. On 5 May, some 200 demonstrators, most of whom were Palestinians from Hebron, and a handful of Israeli right-wing activists staged a demonstration in front of the Hebron city hall to protest against the night curfew in the city. (Ha'aretz, 7 May) | UN | ١٧ - وفي ٥ أيار/مايو، قام نحو ٢٠٠ متظاهر معظمهم فلسطينيون من الخليل، ومجموعة ضئيلة من الحركيين المنتمين إلى الجناح اليميني الاسرائيلي بمظاهرة أمام بلدية مدينة الخليل للاحتجاج على فرض حظر تجول ليلي في المدينة. )هآرتس، ٧ أيار/مايو( |
Moreover, in the early morning hours of Tuesday, 18 February, the occupation forces carried out another extrajudicial execution with the killing of Mohammed Salman AlMurr (28) from Yatta, south of Hebron city. | UN | وبالإضافة إلى ما تقدم، وفي الساعات الأولى من صباح يوم الثلاثاء الموافق 18 شباط/فبراير، نفّذت قوات الاحتلال عملية إعدام أخرى خارج نطاق القضاء حيث قتلت محمد سلمان المرّ (28 سنة)، وهو من قرية يطّة الواقعة جنوب مدينة الخليل. |
Palestinian sources told a Ha’aretz reporter that Kawasmeh was one of a dozen mentally unstable Palestinians who went around the Hebron city centre imitating Israeli soldiers either by giving “commands” or by pointing at people with toy guns. (Jerusalem Post, Ha’aretz, 7 January) | UN | وقالت المصادر الفلسطينية ﻷحد مراسلي هآرتس أن قواسمة كان واحدا من اثني عشر فلسطينيا يجولون في وسط مدينة الخليل وهم يحاكون الجنود اﻹسرائيليين إما بإصدار " اﻷوامر " أو بتصويب مسدسات اللعب إلى الناس. )جروسالم بوست، هآرتس، ٧ كانون الثاني/ يناير(. |
In some areas, such as in the part of Hebron city under Israeli control or in the villages surrounding Yitzhar settlement in the Nablus governorate, the Office has recorded routine settler harassment and intimidation of Palestinian civilians by means of a variety of techniques, from the threat of force to its actual use. | UN | وفي بعض المناطق، كما هي الحال في الجزء الخاضع للسيطرة الإسرائيلية في مدينة الخليل أو في القرى المحيطة بمستوطنة يتزهار بمحافظة نابلس، سجَّل المكتب مضايقات وأعمال ترويع روتينية مارسها المستوطنون إزاء المدنيين الفلسطينيين، بوسائل متباينة في أساليبها، بدءاً من التهديد باستخدام القوة وصولاً إلى استخدامها الفعلي. |
This number excludes the 84 obstacles blocking Palestinian access and movement within the Israeli-controlled area of Hebron city ( " H2 " ), 63 crossing points in the Wall and an average of 70 random (or " flying " ) checkpoints deployed every week since the beginning of 2009. | UN | ولا يشمل هذا العدد 84 حاجزا لمنع وصول الفلسطينيين وتحركهم داخل المنطقة التي تسيطر عليها إسرائيل في مدينة الخليل ( " هاء 2 " )، و 63 نقطة عبور في الجدار، وما يبلغ متوسطه 70 نقطة تفتيش عشوائية (أو " طائرة " ) تنشر أسبوعيا منذ مطلع عام 2009(). |