"held a meeting with" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعا مع
        
    • اجتماعاً مع
        
    • بعقد اجتماع مع
        
    The Security Council held a meeting with troop-contributing countries and members discussed the report in informal consultations. UN وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية.
    In addition, the Board held a meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا.
    19. In addition, the Board held a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. UN 19 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا.
    Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. UN وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا.
    Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. UN وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثمانية عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا.
    This notwithstanding, the Prosecutor reported that representatives of her Office had recently held a meeting with a team of Libyan national investigators, which had been constructive and helpful. UN وعلى الرغم من ذلك، أفادت المدعية العامة أن ممثلين من مكتبها قاموا مؤخرا بعقد اجتماع مع فريق من المحقّقين الوطنيين الليبيين، وكان الاجتماع بناء ومفيدا.
    The Special Rapporteur also held a meeting with the President of the Human Rights Council. UN وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعا مع رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    He visited the provincial court where he held a meeting with the judges and the prosecutor. UN وقام بزيارة لمحكمة المقاطعة حيث عقد اجتماعا مع القضاة والنائب العام.
    In Kuala Lumpur, he held a meeting with the former Special Envoy of the Secretary-General to Myanmar. UN وفي كوالا لامبور، عقد اجتماعا مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار.
    The following day, the Speaker held a meeting with members of Parliament in Mogadishu. UN وفي اليوم التالي، عقد رئيس البرلمان اجتماعا مع أعضاء البرلمان في مقديشو.
    It also held a meeting with States parties to discuss the draft optional protocol to the Covenant. UN وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا مع الدول الأطراف لمناقشة مشروع البروتوكول الاختياري للعهد.
    Upon arriving, the team held a meeting with a plant official, asking him questions about the number of employees and the structure of the plant. UN وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع أحد المختصين في المصنع واستفسر منه عن عدد العاملين وهيكلية المصنع.
    On one occasion the Council held a meeting with troop-contributing countries. UN وفي إحدى هذه المناسبات، عقد المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات.
    Upon arrival, the team held a meeting with the general manager of the company and asked him about the machinery and outlets for the marketing of drugs. UN وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير عام الشركة استفسر فيه عن آلية تسويق الأدوية والمنافذ التي تسوق من خلالها الأدوية.
    On 13 December 2011, the Council held a meeting with countries contributing troops to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). UN في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، عقد المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    On this occasion, the Special Rapporteur held a meeting with the Permanent Representative of Fiji to the United Nations. UN وعقدت المقررة الخاصة في هذه المناسبة اجتماعاً مع الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة.
    28. In Burundi, the Group held a meeting with the Government's focal point on 7 December 2007. UN 28 - وفي بوروندي، عقد الفريق اجتماعاً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    29. In Rwanda, the Group held a meeting with the Government's focal point on 16 January 2008. UN 29 - وفي رواندا، عقد الفريق اجتماعاً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في 16 كانون الثاني/يناير 2008.
    In the case of the three States that had not replied, he had already held a meeting with one and would possibly meet with representatives of another during the current session. UN وفي حالة الدول الثلاث التي لم ترد، فقد قام بالفعل بعقد اجتماع مع إحدى هذه الدول ومن المحتمل أن يجتمع بممثلي دولة أخرى أثناء الدورة الحالية.
    During the Summit, the Assistant Secretary-General held a meeting with the OIC Secretary-General to discuss issues of mutual interest and ways of further strengthening cooperation between the two organizations. UN وخلال انعقاد مؤتمر القمة قام اﻷمين العام المساعد بعقد اجتماع مع اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لبحث القضايا محل الاهتمام المشترك وسبل زيادة تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    577. At its 623rd meeting, held on 19 May, the Committee held a meeting with United Nations agencies and other partners to discuss their cooperation in the promotion and implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN 577- وقامت اللجنة، أثناء انعقاد جلستها 623 في 19 أيار/مايو، بعقد اجتماع مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الشركاء لمناقشة تعاون هذه الجهات في تعزيز اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus