The Security Council held a meeting with troop-contributing countries and members discussed the report in informal consultations. | UN | وعقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات وناقش الأعضاء التقرير في مشاورات غير رسمية. |
In addition, the Board held a meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
19. In addition, the Board held a meeting with Member States which was attended by 11 delegations. | UN | 19 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد المجلس اجتماعا مع الدول الأعضاء حضره أحد عشر وفدا. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثامنة عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
Finally, at its eighteenth session, the Subcommittee held a meeting with the NPMs of France and Ecuador. | UN | وأخيراً، عقدت اللجنة الفرعية، في دورتها الثمانية عشرة، اجتماعاً مع الآليتين الوقائيتين الوطنيتين لإكوادور وفرنسا. |
This notwithstanding, the Prosecutor reported that representatives of her Office had recently held a meeting with a team of Libyan national investigators, which had been constructive and helpful. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أفادت المدعية العامة أن ممثلين من مكتبها قاموا مؤخرا بعقد اجتماع مع فريق من المحقّقين الوطنيين الليبيين، وكان الاجتماع بناء ومفيدا. |
The Special Rapporteur also held a meeting with the President of the Human Rights Council. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعا مع رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
He visited the provincial court where he held a meeting with the judges and the prosecutor. | UN | وقام بزيارة لمحكمة المقاطعة حيث عقد اجتماعا مع القضاة والنائب العام. |
In Kuala Lumpur, he held a meeting with the former Special Envoy of the Secretary-General to Myanmar. | UN | وفي كوالا لامبور، عقد اجتماعا مع المبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار. |
The following day, the Speaker held a meeting with members of Parliament in Mogadishu. | UN | وفي اليوم التالي، عقد رئيس البرلمان اجتماعا مع أعضاء البرلمان في مقديشو. |
It also held a meeting with States parties to discuss the draft optional protocol to the Covenant. | UN | وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا مع الدول الأطراف لمناقشة مشروع البروتوكول الاختياري للعهد. |
Upon arriving, the team held a meeting with a plant official, asking him questions about the number of employees and the structure of the plant. | UN | وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع أحد المختصين في المصنع واستفسر منه عن عدد العاملين وهيكلية المصنع. |
On one occasion the Council held a meeting with troop-contributing countries. | UN | وفي إحدى هذه المناسبات، عقد المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات. |
Upon arrival, the team held a meeting with the general manager of the company and asked him about the machinery and outlets for the marketing of drugs. | UN | وعقد الفريق حال وصوله اجتماعا مع مدير عام الشركة استفسر فيه عن آلية تسويق الأدوية والمنافذ التي تسوق من خلالها الأدوية. |
On 13 December 2011, the Council held a meeting with countries contributing troops to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، عقد المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
On this occasion, the Special Rapporteur held a meeting with the Permanent Representative of Fiji to the United Nations. | UN | وعقدت المقررة الخاصة في هذه المناسبة اجتماعاً مع الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة. |
28. In Burundi, the Group held a meeting with the Government's focal point on 7 December 2007. | UN | 28 - وفي بوروندي، عقد الفريق اجتماعاً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
29. In Rwanda, the Group held a meeting with the Government's focal point on 16 January 2008. | UN | 29 - وفي رواندا، عقد الفريق اجتماعاً مع جهة التنسيق التابعة للحكومة في 16 كانون الثاني/يناير 2008. |
In the case of the three States that had not replied, he had already held a meeting with one and would possibly meet with representatives of another during the current session. | UN | وفي حالة الدول الثلاث التي لم ترد، فقد قام بالفعل بعقد اجتماع مع إحدى هذه الدول ومن المحتمل أن يجتمع بممثلي دولة أخرى أثناء الدورة الحالية. |
During the Summit, the Assistant Secretary-General held a meeting with the OIC Secretary-General to discuss issues of mutual interest and ways of further strengthening cooperation between the two organizations. | UN | وخلال انعقاد مؤتمر القمة قام اﻷمين العام المساعد بعقد اجتماع مع اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لبحث القضايا محل الاهتمام المشترك وسبل زيادة تعزيز التعاون بين المنظمتين. |
577. At its 623rd meeting, held on 19 May, the Committee held a meeting with United Nations agencies and other partners to discuss their cooperation in the promotion and implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | 577- وقامت اللجنة، أثناء انعقاد جلستها 623 في 19 أيار/مايو، بعقد اجتماع مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الشركاء لمناقشة تعاون هذه الجهات في تعزيز اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها. |