"held an" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد جلسة
        
    • وأجرى
        
    • بعقد حلقة
        
    held an informal briefing on partnerships for reproductive health commodity security. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الشراكات من أجل أمن لوازم الصحة الإنجابية.
    held an informal briefing on partnerships for reproductive health commodity security. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن الشراكات من أجل أمن لوازم الصحة الإنجابية.
    It held an additional meeting on 21 March 2003. UN وقد عقد جلسة إضافية يوم 21 آذار/مارس 2003.
    The AGBM held an exchange of views on the progress of the groups. UN وأجرى الفريق تبادلاً لوجهات النظر بشأن التقدم المحرز في عمل اﻷفرقة.
    The Migration Board held an interview with the complainant, where he submitted a list of persons in Sweden considered by Musavat in need of protection. UN وأجرى مجلس الهجرة مقابلة مع صاحب الشكوى قدم فيها قائمة بأسماء أشخاص في السويد يعتبرهم حزب المساواة بحاجة إلى الحماية.
    63. The Special Rapporteur could have mentioned that in March 1998 the Government, which wanted human rights respected at all costs, together with representatives of the Commission on Human Rights in Kinshasa, had held an inter-ministerial seminar on the place of human rights in the national reconstruction strategy. UN ٣٦ - ومضى يقول إنه كان بوسع المقرر الخاص أن يشير إلى أن الحكومة الحريصة على احترام حقوق اﻹنسان، مهما كانت التكاليف، قامت بالاشتراك مع ممثلي لجنة حقوق اﻹنسان في كينشاسا بعقد حلقة دراسية مشتركة بين الوزارات عن أهمية حقوق اﻹنسان في استراتيجية التعمير الوطني.
    On the complainant's personal risk of being subjected to torture in Algeria, the State party submits that the Migration Board made its decision after having held two interviews with him and that the Migration Court held an oral hearing before delivering its decision. UN وفيما يتعلق بالخطر الشخصي لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب في الجزائر، تدفع الدولة الطرف بأن مجلس الهجرة اتخذ قراره بعد أن أجرى مقابلتين مع صاحب الشكوى وأن مجلس الهجرة عقد جلسة سماع قبل إصدار قراره.
    On the complainant's personal risk of being subjected to torture in Algeria, the State party submits that the Migration Board made its decision after having held two interviews with him and that the Migration Court held an oral hearing before delivering its decision. UN وفيما يتعلق بالخطر الشخصي لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب في الجزائر، تدفع الدولة الطرف بأن مجلس الهجرة اتخذ قراره بعد أن أجرى مقابلتين مع صاحب الشكوى وأن مجلس الهجرة عقد جلسة سماع قبل إصدار قراره.
    held an informal briefing on the UNFPA campaign to eradicate fistula in sub-Saharan Africa; UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء؛
    held an informal briefing on the UNFPA campaign to eradicate fistula in sub-Saharan Africa; UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن حملة صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل القضاء على الناسور في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء؛
    In addition, in September 2005, UNIDIR and the Department for Disarmament Affairs jointly held an information briefing on the Sixth Review Conference for States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وعلاوة على ذلك، اشترك المعهد، في أيلول/سبتمبر 2005، مع إدارة شؤون نزع السلاح في عقد جلسة إحاطة للدول عن المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    held an informal briefing on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تنفيذ مقررات وتوصيات مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    held an informal briefing on the implementation of the decisions and recommendations of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN عقد جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تنفيذ قرارات وتوصيات مجلس تنسيق البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    UNDP: held an informal consultation on the implementation of decision 2008/37 on internal audit and oversight; UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: عقد جلسة مشاورات غير رسمية بشأن تنفيذ المقرر 2008/37 المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية؛
    UNDP: held an informal consultation on the implementation of decision 2008/37 on internal audit and oversight; UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: عقد جلسة مشاورات غير رسمية بشأن تنفيذ المقرر 2008/37 المتعلق بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية؛
    I have the honour to inform you that the Lebanese Council of Ministers held an emergency meeting on 12 July 2006 to address the situation on the Blue Line and then issued the following statement: UN أتشرف بإحاطتكم علما بأن مجلس الوزراء اللبناني عقد جلسة طارئة يوم 12 تموز/يوليه 2006 لتناول الحالة السائدة على الخط الأزرق، وأصدر بعدها البيان التالي:
    On the complainant's personal risk of being subjected to torture in Algeria, the State party submits that: (a) the Migration Board made its decision after having held two interviews with him; and (b) the Migration Court held an oral hearing before delivering its decision. UN وفيما يتعلق بالخطر الشخصي لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب في الجزائر، تزعم الدولة الطرف: (أ) أن مجلس الهجرة اتخذ قراره بعد أن أجرى لقاءين مع صاحب الشكوى؛ و(ب) أن مجلس الهجرة عقد جلسة سماع قبل إصدار قراره.
    The Migration Board held an interview with the complainant, where he submitted a list of persons in Sweden considered by Musavat in need of protection. UN وأجرى مجلس الهجرة مقابلة مع صاحب الشكوى قدم فيها قائمة بأسماء أشخاص في السويد يعتبرهم حزب المساواة بحاجة إلى الحماية.
    The Council held an open debate on the Israeli air strike during which 35 delegations took the floor on the matter. UN وأجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الضربة الجوية الإسرائيلية تكلم خلالها 35 وفدا عن المسألة.
    The working group held an informal discussion on the clusters of articles 3, 31 and 36, 25 to 30, and 7, 8 and 11. UN وأجرى الفريق العامل مناقشة غير رسمية بشأن مجموعات المواد 3 و 31 و 36، و25 إلى 30، و 7 و 8 و 11.
    38. In addition, FAO in collaboration with Winrock International, held an International Workshop on the Integration of SARD Issues in Agricultural Policy from 22 to 24 May 1995 at FAO headquarters, Rome, Italy. UN ٣٨ - وإضافة إلى ذلك، قامت منظمة اﻷغذية والزراعة بالتعاون مع مؤسسة وينروك الدولية، بعقد حلقة عمل دولية عن إدماج قضايا للنهوض بالزراعة والتنمية الريفية المستدامة في السياسات الزراعية وذلك من ٢٢ إلى ٢٤ آيار/مايو ١٩٩٥ بمقر منظمة اﻷغذية والزراعة، روما، إيطاليا.
    10. The Office, the Research and Popular Education Centre (CINEP), the Colombian Commission of Jurists, the Social Foundation and the Jesuit Peace Programme held an international seminar on " Truth and Justice in Peace Processes and the Transition to Democracy " in September. UN 10- وقام المكتب، ومركز البحوث وتثقيف الجماهير، واللجنة الكولومبية لفقهاء القانون، والمؤسسة الاجتماعية والبرنامج اليسوعي للسلم، بعقد حلقة دراسية دولية في أيلول/سبتمبر عن " الحق والعدل في عمليات السلم والانتقال نحو الديمقراطية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus