The International Conference on Financing for Development, held at Monterrey in March 2002, resulted in the adoption of the Monterrey Consensus. | UN | المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري في آذار/مارس 2002، أسفر عن اعتماد توافق آراء مونتيري. |
The spring meeting, as reconstituted after the International Conference on Financing for Development held at Monterrey, Mexico,7 is the occasion for intergovernmental dialogue, not only with the Bretton Woods institutions, but also WTO, focused on coherence, coordination and cooperation in implementing the broad agenda agreed upon at Monterrey. | UN | والاجتماع الذي يعقد في الربيع، والذي أعيد إنشاؤه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك، يشكل مناسبة لحوار حكومي دولي، لا مع مؤسسات بريتون وودز فحسب ولكن مع منظمة التجارة العالمية أيضا، يركز على التساوق والتنسيق والتعاون في تنفيذ البرامج العامة التي تم الاتفاق عليها في مونتيري. |
A document at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, entitled " Successful development: models for the twenty-first century " says that | UN | وهناك وثيقة في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المعقود في مونتيري بعنوان " تطورات ناجحة: نماذج للقرن الحادي والعشرين " جاء فيها ما يلي: |
The International Conference for Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, provides a useful context and a resource mobilization framework; | UN | ويوفر المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري بالمكسيك، سياقا نافعا وإطارا مفيدا لحشد الموارد في هذا الصدد؛ |
Statistical development has also been discussed at large international meetings, such as the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, in March 2002. | UN | وقد نوقش أيضا التطور الإحصائي خلال اجتماعات دولية كبيرة، من قبيل المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002. |
The Council reaffirmed its commitment to helping the General Assembly to further the goals established at the Millennium Summit and at other major conferences, including those held at Monterrey and Johannesburg. | UN | وأكد المجلس من جديد التزامه بمساعدة الجمعية العامة في دعم الأهداف التي حددت في مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الرئيسية، بما في ذلك المؤتمران المعقودان في مونتيري وجوهانسبرغ. |
The International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, in March 2002, gave serious consideration to the need for greater investment in rural areas for agriculture. | UN | وأولى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عُقد في مونتيري بالمكسيك في آذار/ مارس 2002، دراسة جادة لضرورة زيادة الاستثمار في المناطق الريفية من أجل الزراعة. |
" Recalling the Monterrey Consensus, adopted at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, | UN | " وإذ تشير إلى توافق آراء مونتيري، المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، الذي يؤكد على مكافحة الفساد على شتى الصعد، على سبيل الأولوية، |
6. Mr. Sach (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that one or two statements of programme budget implications were likely to emerge from the deliberations of the Second Committee on follow-up to the meeting on financing for development held at Monterrey and on commodities. | UN | 6 - السيد ساتش (مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إنه من المرجح أن ينبثق عن مداولات اللجنة الثانية بشأن متابعة الاجتماع المتعلق بتمويل التنمية المعقود في مونتيري بشأن السلع الأساسية، بيان أو بيانان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
" Recalling the provisions of the United Nations Millennium Declaration dealing with trade and related development issues, as well as the outcomes of the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, and the World Summit on Sustainable Development, held at Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, | UN | " وإذ تشير إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلقة بالتجارة ووسائل التنمية ذات الصلة، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 حتى 22 آذار/مارس 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس حتى 4 أيلول/سبتمبر 2002، |
Recalling the Monterrey Consensus, adopted at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, which underlined that fighting corruption at all levels is a priority, | UN | وإذ تشير إلى توافق آراء مونتيري، المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002()، الذي يؤكد على مكافحة الفساد على شتى الصعد، على سبيل الأولوية، |
Recalling the provisions of the United Nations Millennium Declaration dealing with trade and related development issues, as well as the outcomes of the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, and the World Summit on Sustainable Development, held at Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, | UN | وإذ تشير إلى أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() المتعلقة بالتجارة ووسائل التنمية ذات الصلة، وكذلك نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002()، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002()، |
" Recalling the Monterrey Consensus, adopted at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, and the Political Declaration as well as the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, adopted at the World Summit on Sustainable Development, held at Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, | UN | " وإذ تشير إلى توافق آراء مونتيري الذي اعتمده المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، وإلى الإعلان السياسي فضلا عن الخطة التنفيذية اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، |
Those issues were highlighted in the Millennium Declaration, and they were also discussed during the recent International Conference on Financing for Development, held at Monterrey. | UN | وقد ألقي الضوء على تلك المسائل في إعلان قمة الألفية ونوقشت أيضا خلال المؤتمر العالمي الذي عقد مؤخرا بشأن التمويل من أجل التنمية، الذي عقد في مونتيري. |
We are heartened by the new spirit of international cooperation and solidarity that has come out of the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey. | UN | وأن ما أثلج صدورنا هي الروح الجديدة للتعاون والتضامن الدوليين التي تمخض عنها المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري. |
The special session on children was part of a " cycle of virtue " which included the International Conference on Financing for Development, recently held at Monterrey, Mexico, and the upcoming World Summit on Sustainable Development, to be held at Johannesburg, South Africa, later this year. | UN | وتشكل الدورة الاستثنائية بشأن الطفل جزءا من " حقبة الخير " التي شملت المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري بالمكسيك، ومؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في وقت لاحق من العام الراهن. |
At the International Conference on Financing for Development held at Monterrey, and again at the World Summit on Sustainable Development, held at Johannesburg, world leaders recognized the need for a true partnership to tap into development financing from all sources: trade, private investment and domestic resources, as well as Government aid from other nations. | UN | وسلم قادة العالم في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري ، وكذلك في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ، بضرورة أن تنهل الشراكة الحقيقية من التمويل الإنمائي بكافة مصادره، سواء التجارة أو الاستثمار الخاص أو الموارد المحلية، فضلاً عن المعونة الحكومية المقدمة من الدول الأخرى. |
Furthermore, Governments emphasized that the outcome of the International Conference on Financing for Development held at Monterrey in March 2002, underlined the issues covered by UNCTAD as being central to international efforts to promote development, reduce poverty and achieve internationally agreed development goals, including those of the United Nations Millennium Declaration. | UN | وفضلا عن ذلك، شددت الحكومات على أن نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري في أذار/مارس 2002 قد أكدت المسائل التي تناولها الأونكتاد باعتبارها ذات أهمية جوهرية في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنمية والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
13. If the commitments made at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey in 2002, and the G8 summit held at Gleneagles in 2005 are taken as the benchmark, official development assistance (ODA) (at constant prices) from major donors should increase by more than 60 per cent over six years from 2004 to a total of $130 billion by 2010. | UN | 13 - إذا قيست الأمور بمقياس الالتزامات المتعهد بها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، الذي عقد في مونتيري عام 2002، ومؤتمر قمة البلدان الثمانية الذي عقد في غلنيغلز عام 2005، فإن المساعدة الإنمائية الرسمية (بالأسعار الثابتة) المقدمة من المانحين الرئيسيين، ينبغي أن تزيد على 60 في المائة على مدى فترة ست سنوات تمتد من عام 2004 إلى عام 2010، ليبلغ مجموعها 130 بليون دولار. |
In addition to the recommendations of the Secretary-General, in our approach to the Millennium Development Goals we will be guided by the discussions held and the agreements reached on that issue at numerous international conferences, including those held at Monterrey and Johannesburg. | UN | وبالإضافة إلى توصيات الأمين العام، سوف نسترشد في نهجنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالمناقشات التي جرت وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها حول تلك المسألة في العديد من المؤتمرات الدولية، بما في ذلك المؤتمران المعقودان في مونتيري وجوهانسبرغ. |
:: First, major United Nations summits and conferences, especially, the Millennium Summit and the International Conference on Financing for Development held at Monterrey, Mexico, in March 2002, have created a new development context with a broad consensus on a shared agenda and given renewed impetus to international development cooperation focusing on time-bound goals and a new global partnership. | UN | :: أولا، لقد هيأت المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، لا سيما مؤتمر القمة للألفية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عُقد في مونتيري بالمكسيك، في آذار/مارس 2002، سياقا إنمائيا جديدا قائما على قاعدة عريضة من التوافق في الآراء حول برنامج مشترك، ومنحت زخما جديدا للتعاون الإنمائي الدولي، مع التركيز على أهداف محددة الأجل وشراكة عالمية جديدة. |
The Summits held at Monterrey and at Johannesburg have certainly enabled us to make some progress on development financing and on sustainable development. | UN | ولا شك أن مؤتمري القمة اللذين عُقدا في مونتيري وجوهانسبرغ مكَّنانا من تحقيق بعض التقدم بشأن تمويل التنمية وبشأن التنمية المستدامة. |
Developed countries must rapidly, and in full, meet the commitments given at the International Conference on Financing for Development, held at Monterrey last March. | UN | وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تعمد سريعا، وبالكامل، إلى الإيفاء بالالتزامات التي قطعتها في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية، الذي انعقد في مونتيري في آذار/مارس الماضي. |