The year 2015 also marks the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995. | UN | ويوافق عام 2015 الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995. |
I wish to recall that among the commitments made during the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, was the commitment to halve poverty levels by 2015. | UN | وأود اﻹشارة هنا إلى أن بين الالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ الالتزام بتخفيض معدلات الفقر إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥. |
At its forty-eighth session, the Commission will commemorate the fifteenth anniversary of the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995, in the form of a high-level panel discussion. | UN | وستحتفل اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، وذلك بعقد حلقة نقاش رفيعة المستوى. |
Another reason for concern is the relatively slow progress in the implementation of commitments agreed to at the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. | UN | هناك سبب آخر للقلق هو التقدم البطيء نسبيا في تنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن في ١٩٩٥. |
The Working Group was mandated to complete its work in 2009 and present the outcomes to the Conference of the Parties at its fifteenth session, held in Copenhagen in 2009, for adoption. | UN | وكلف الفريق العامل بإتمام عمله في عام 2009 وتقديم النتائج إلى مؤتمر الأطراف لاعتمادها في دورته الخامسة عشرة، المعقودة في كوبنهاغن في عام 2009. |
Follow-up to the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995; | UN | :: لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد في كوبنهاغن في عام 1995؛ |
Moreover, the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995, had also taken up the question of the inclusion of disadvantaged and vulnerable groups in social development. | UN | وفضلا عن ذلك، إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، تطرق أيضا الى مسألة دمج المجموعات السكانية المحرومة والضعيفة في جهود التنمية الاجتماعية. |
Furthermore, the initiative was also mentioned and approved in the Declaration of the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March 1995. | UN | ثم إن المبادرة ذكرت أيضا وأقرت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥. |
At the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March this year, the President of the Republic of Namibia, His Excellency Mr. Sam Nujoma, said: | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس من هذا العام، قال رئيس جمهورية ناميبيا، فخامة السيد سام نوجوما، ما يلي: |
12. The international consensus on the interdependence between development and human rights was forged in the context of the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1996, the Millennium Summit of the United Nations and the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in 2005. | UN | 12- انطلاقاً من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن في عام 1996، ومؤتمر قمة الألفية المعقود في عام 2000، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ في عام 2005، تبلور الاتفاق الدولي العام حول الاعتماد المتبادل بين التنمية وحقوق الإنسان. |
May I also express my delegation's deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for the very informative and forward-looking report on global efforts to eradicate the scourge of poverty since the Social Summit, held in Copenhagen in 1995, as well as for his suggestions as to a possible way forward. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن بالغ تقدير وفدي للأمين العام، السيد كوفي عنان، لتقريره الزاخر بالمعلومات والتطلعي عن الجهود العالمية الرامية إلى القضاء على بلاء الفقر منذ مؤتمر القمة العالمي، المعقود في كوبنهاغن في عام 1995، وكذلك لاقتراحاته بشأن طريق المضي قدما. |
11. The World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, stressed the importance of equity, participation, empowerment and solidarity, emphasizing a more inclusive approach to social protection. | UN | 11 - وأكد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995 على أهمية الإنصاف والمشاركة والتمكين والتضامن، مشددا على توخي نهج أكثر شمولا في مجال الحماية الاجتماعية. |
At the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, it was affirmed that gender equality is a prerequisite for the achievement of sustainable, productive employment, social integration and for the eradication of poverty. | UN | وقد أكّد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، على أن المساواة بين الجنسين شرط مسبق لتحقيق العمالة المستدامة والمنتجة، والإدماج الاجتماعي، وللقضاء على الفقر. |
Over the last ten years, efforts to eradicate abject poverty regained national and international commitment, rooted in the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995. | UN | فعلى مدى السنوات العشر الأخيرة، حظيت الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع مجددا بالتزام وطني ودولي، نبع من مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995. |
The World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, set an ambitious new agenda of support for employment, poverty eradication and social integration in its diverse dimensions, such as health, education and gender equality. | UN | لقد حدد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد في كوبنهاغن في عام 1995، خطة جديدة طموحة لدعم العمالة، والقضاء على الفقر، والتكامل الاجتماعي بأبعاده المتنوعة، مثل الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين. |
1. At the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, Governments committed themselves to implementing far-reaching programmes of social development to improve the lives of people in all parts of the globe. | UN | ١ - في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، التزمت الحكومات بتنفيذ برامج بعيدة المدى للتنمية الاجتماعية من أجل تحسين معيشة الناس في جميع أنحاء العالم. |
104. UNICEF agrees to update the list of approved emergency items based on the outcome of the emergency workshop held in Copenhagen in June 2006. | UN | 104- وتوافق اليونيسيف على استكمال قائمة المواد المعتمدة اللازمة لحالات الطوارئ، بناء على نتائج حلقة العمل المتعلقة بحالات الطوارئ المعقودة في كوبنهاغن في حزيران/يونيه 2006. |
It represented farmers at meetings of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification, held in Copenhagen in December 2009 and in Bonn, Germany, in June 2010. | UN | ومثلت المنظمة المزارعين في اجتماعات أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، المعقودة في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009 وفي بون بألمانيا في حزيران/يونيه 2010. |
This is a positive development that must extend to the review of the World Summit on Social Development, held in Copenhagen in 1995, and the agreement on the post-2015 development agenda. | UN | ويعد هذا تطوراً إيجابياً يجب أن يمتد حتى استعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد في كوبنهاغن في عام 2015، والاتفاق بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002, also pointed to the need for human rights as a prerequisite for development. | UN | كما أشار مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في كوبنهاغن عام 1995، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا عام 2002، إلى الحاجة إلى حقوق الإنسان كشرط مسبق للتنمية. |
His delegation participated actively in negotiations on an international agreement on climate change, including the United Nations Climate Change Conference to be held in Copenhagen in 2009. | UN | ويشارك وفده بنشاط في المفاوضات حول اتفاق دولي بشأن تغير المناخ، بما في ذلك مؤتمر للأمم المتحدة معني بتغير المناخ، من المقرر عقده في كوبنهاغن في عام 2009. |
Following the workshop held in Copenhagen in June 1995 on the possible establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations, a second workshop was being organized. | UN | ويجري تنظيم حلقة عمل ثانية، بعد الحلقة التي عقدت في كوبنهاغن في حزيران/يونيه ١٩٩٥ عن إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين ضمن اﻷمم المتحدة. |
The commitments made at the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995 and the ILO focus on decent work were essential for a balanced recovery. | UN | والالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن عام 1995 وتركيز منظمة العمل الدولية على العمل اللائق من الأمور الأساسية لتحقيق انتعاش متوازن. |
The World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, was a ground-breaking event. | UN | لقد كانت القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المنعقدة في كوبنهاغن في عام 1995، حدثا رياديا. |
3. Since the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995, the United Nations has emphasized the role of productive employment in reducing poverty and promoting social development. | UN | 3 - وقد أكدت الأمم المتحدة منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عُقد في كوبنهاغن عام 1995، على دور العمالة المنتجة في الحد من الفقر وتعزيز التنمية الاجتماعية. |