"held in kuala lumpur" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي عقد في كوالالمبور
        
    • المعقود في كوالالمبور في
        
    • المعقودة في كوالالمبور
        
    • الذي عُقد في كوالالمبور
        
    • اللذين عقدا في كوالالمبور
        
    • المعقود في كوالا لامبور
        
    • التي عقدت في كوالالمبور
        
    • عقدت في كوالا لمبور
        
    • المعقود في كوالا لمبور
        
    • المنعقد في كوالالمبور
        
    • عقد في كوالالمبور في
        
    • في كوالالمبور في الفترة
        
    • عقدا في كوالالمبور في
        
    Recalling the paragraphs specific to disarmament in the Final Document of the Thirteenth Conference of the Heads of State of Government of the NAM held in Kuala Lumpur, Malaysia, in February 2003, as well as the final document of the Thirteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, Cartagena, Colombia, April 2000, and Durban 2002; UN وإذ يستذكر الفقرات الخاصة بنزع السلاح في الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في ماليزيا في فبراير 2003، وكذا الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر للحركة المنعقد في قرطاجنة، كولومبيا في أبريل 2000م، وديربان 2002م،
    The XIII Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement, held in Kuala Lumpur last February, clarified its position on this issue. UN إن المؤتمر الـ 13 لرؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في شباط/فبراير الماضي، أوضح موقفه إزاء هذه المسألة.
    The last Non-Aligned Summit, held in Kuala Lumpur in 2003, underscored the danger to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وقد أكد مؤتمر قمة عدم الانحياز الأخير المعقود في كوالالمبور في عام 2003، على الخطر الكامن ضد البشرية الذي يمثله استمرار وجود الأسلحة النووية واستخدامها المحتمل أو التهديد باستخدامها.
    (e) The recommendations of the workshop on globalization held in Kuala Lumpur would be forwarded to and considered at the Asia Pacific Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights to be held in Beirut in March 2002; UN (ه) وسوف تحال توصيات حلقة العمل عن العولمة المعقودة في كوالالمبور للنظر فيها إلى حلقة عمل آسيا - المحيط الهادي بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والتي ستعقد في بيروت خلال شهر آذار/مارس 2002؛
    10. Third Asian Ministerial Conference on Disaster Risk Reduction, held in Kuala Lumpur from 2 to 4 December UN 10- المؤتمر الوزاري الآسيوي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، الذي عُقد في كوالالمبور من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر
    " Expressing its deep appreciation to the Government of Malaysia for hosting the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety, held in Kuala Lumpur, from 9 to 20 and on 27 February and from 23 to 27 February 2004, respectively, UN " وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، اللذين عقدا في كوالالمبور في الفترتين من 9 إلى 20 شباط/فبراير ومن 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004، على التوالي،
    4. Mr. Deutz (Observer for the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN)), welcoming the Committee's review of the work of the Convention on Biological Diversity, said that the seventh Meeting of the Conference of the Parties to the Convention, held in Kuala Lumpur in February 2004 had made considerable progress in important aspects that were of relevance to the Committee. UN 4 - السيد دويتز (المراقب عن الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية): رحب باستعراض اللجنة عمل اتفاقية التنوع البيولوجي. وقال إن الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، المعقود في كوالا لامبور في شباط/فبراير 2004، أحرز تقدما كبيرا في جوانب هامة وثيقة الصلة بعمل اللجنة.
    Tian Chua was one of the main organizers of the Asia Pacific Peoples Assembly (APPA), which was held in Kuala Lumpur prior to the tenth Ministerial Meeting of Asia Pacific Economic Cooperation (APEC). UN وكان تيان تشوا واحدا من المنظمين الرئيسيين لجمعية شعوب آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، التي عقدت في كوالالمبور قبل الاجتماع الوزاري العاشر لمنظمة التعاون الاقتصادي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Furthermore, a special session of the Islamic Conference of Foreign Ministers on terrorism was held in Kuala Lumpur, Malaysia, in April 2002. UN كما عقدت في كوالا لمبور بماليزيا في نيسان/أبريل 2002 دورة خاصة للمؤتمر الإســــلامي لوزراء الخارجيـة بشأن الإرهاب.
    Taking note of the Final Document of the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement held in Kuala Lumpur on 24-25 February 2003; UN وإذ يأخذ علما بالوثيقة النهائية للمؤتمر الثالث عشر لقادة دول وحكومات حركة عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2003،
    Recalling also the Resolution on Tourism Development adopted by the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism, held in Kuala Lumpur on October 10-13, 2001; and the Resolution on Tourism Development adopted by the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism, held in Riyadh on 6-9 October 2002; UN وإذ يستذكر كذلك القرار بشأن تطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثاني للسياحة الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 10 إلى أكتوبر 2001م، وكذا القرار المتعلق بتطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة الذي عقد في الرياض من 6 إلى 9 أكتوبر 2002م،
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement, to enclose herewith the following documents that were adopted at the Thirteenth Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February 2003: UN بصفتي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز، يشرفني أن أرفق طي هذه الرسالة الوثائق التالية التي اعتمدها المؤتمر الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 20 إلى 25 شباط/فبراير 2003:
    Recalling also the Resolution on Tourism Development adopted by the Second Islamic Conference of Ministers of Tourism, held in Kuala Lumpur on October 10-13, 2001; and the Resolution on Tourism Development adopted by the Third Islamic Conference of Ministers of Tourism, held in Riyadh on 6-9 October 2002; UN وإذ يستذكر كذلك القرار بشأن تطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثاني للسياحة الذي عقد في كوالالمبور في الفترة من 10 إلى أكتوبر 2001م ، وكذا القرار المتعلق بتطوير السياحة الصادر عن المؤتمر الإسلامي الثالث لوزراء السياحة الذي عقد في الرياض من 6 إلى 9 أكتوبر 2002م ،
    At the ARF meeting held in Kuala Lumpur in July this year, we welcomed Bangladesh as the twenty-sixth participating country. UN وفي اجتماع المنتدى الإقليمي المعقود في كوالالمبور في تموز/يوليه من هذا العام، رحبنا بانضمام بنغلاديش بوصفها البلد المشارك السادس والعشرون.
    Recalling that the Fifteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, held in Kuala Lumpur in 2000, recognized the promotion of national and regional geographical names standardization programmes, UN وإذ يذكِّر بأن مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي الخامس عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، المعقود في كوالالمبور في عام 2000، أقر بتعزيز برامج التوحيد الوطني والإقليمي للأسماء الجغرافية()،
    At the thirteenth Summit Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement, held in Kuala Lumpur in February, leaders expressed their rejection of unilateralism, which is increasingly leading to the erosion and violation of international law. UN في مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول أو حكومات حركة عدم الانحياز، المعقود في كوالالمبور في شباط/ فبراير، أعرب الرؤساء عن رفضهم لاتخاذ إجراءات من جانب واحد، يؤدي بصورة متزايدة إلى إضعاف القانون الدولي وانتهاكه.
    (e) The recommendations of the workshop on globalization held in Kuala Lumpur would be forwarded to and considered at the Asia Pacific Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights to be held in Beirut in March 2002; UN (ه) وسوف تحال توصيات حلقة العمل عن العولمة المعقودة في كوالالمبور للنظر فيها إلى حلقة عمل آسيا - المحيط الهادي بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والتي ستعقد في بيروت خلال شهر آذار/مارس 2002؛
    In line with the final document of the 13th Summit of the Non-Aligned Movement, held in Kuala Lumpur from 20 to 25 February last year, Nigeria wishes to reiterate its longstanding position in favour of the total elimination of all nuclear testing. UN وبموجب الوثيقة النهائية لمؤتمر القمة الثالث عشر لحركة عدم الانحياز، الذي عُقد في كوالالمبور من 20 إلى 25 شباط/فبراير السنة الماضية، تود نيجيريا التأكيد مجددا على موقفها المستمر منذ زمن طويل في تأييد الوقف الشامل لجميع التجارب النووية.
    Expressing its deep appreciation to the Government of Malaysia for hosting the seventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol on Biosafety, held in Kuala Lumpur, from 9 to 20 and on 27 February and from 23 to 27 February 2004, respectively, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، اللذين عقدا في كوالالمبور في الفترتين من 9 إلى 20 شباط/فبراير ومن 23 إلى 27 شباط/فبراير 2004، على التوالي،
    In that regard, my delegation would like to recall that at the thirteenth Summit of the Non-Aligned Movement, held in Kuala Lumpur this year, profound concern was expressed at the slow pace of progress on nuclear disarmament. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يشير إلى أنه أُعرب في مؤتمر القمة الثالث عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في كوالا لمبور هذا العام، عن القلق العميق إزاء بطء التقدم المحرز في نزع السلاح النووي.
    4. The Syrian Arab Republic also refers to the Declaration issued by the Conference of Heads of State or Government of the Non-Aligned Movement, held in Kuala Lumpur on 24 and 25 February 2003, in which they expressed their appreciation of the right of States to freely determine their political, economic and social status. UN 4 - كما تشير الجمهورية العربية السورية إلى إعلان رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز المنعقد في كوالالمبور - ماليزيا في 24 و 25 شباط/فبراير 2003، حيث عبَّر رؤساء دول وحكومات الحركة عن إدراكهم لحق الدول بأن تحدد بحرية نظامها السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    The Bandung Games, held in Kuala Lumpur from 29 April to 2 May 2011, was a bilateral youth sports forum that brought together some 800 Indonesian and Malaysian students in friendly competition. UN وعُقدت دورة ألعاب باندونغ في كوالالمبور في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2011، وشكَّلت منتدى رياضيا ثنائيا للشباب ضمّ نحو 800 طالب إندونيسي وماليزي في منافسات ودية.
    I am pleased to inform you that the World Conference and Exhibition on Land and Forest Fire Hazards was held in Kuala Lumpur from 10 to 12 June 2002. UN يسرني أن أبلغكم أن المؤتمر والمعرض العالميين المعنيين بالمخاطر الناجمة عن اندلاع الحرائق في الأراضي والغابات عقدا في كوالالمبور في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus