"held in madrid in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذي عقد في مدريد في
        
    • المعقود في مدريد في
        
    • عقدت في مدريد في
        
    • المعقودة في مدريد في
        
    • الذي عُقد في مدريد في
        
    • المعقودة في مدريد عام
        
    • عُقدت في مدريد في
        
    • التي انعقدت في مدريد في
        
    • الذي انعقد في مدريد في
        
    • وعُقدت في مدريد في
        
    The plan was revised and enlarged in the light of the first Alliance of Civilizations Forum held in Madrid in January 2008. UN وجرى تنقيح الخطة وتوسيع نطاقها في ضوء منتدى تحالف الحضارات الأول الذي عقد في مدريد في كانون الثاني/يناير 2008.
    Recalling the importance of the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and NonDiscrimination held in Madrid in November 2001, and inviting Governments to give consideration to the Final Document adopted at the Conference, UN وإذ تشير إلى أهمية المؤتمر الاستشاري الدولي المعني بالتعليم المدرسي المتصل بحرية الدين والمعتقد، والتسامح وعدم التمييز، الذي عقد في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وإذ تدعو الحكومات إلى النظر في الوثيقة الختامية التي اعتمدها هذا المؤتمر،
    In addition, he organized and acted as Chairman of the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-Discrimination, held in Madrid in 2001. UN كما نظم وترأس المؤتمر الاستشاري للأمم المتحدة حول التعليم ومكافحة التمييز والتعصب القائم على أساس الدين أو المعتقد، المعقود في مدريد في عام 2001.
    Following the adoption of the Memorandum, a workshop had been held in Madrid in October 2013 on the role of religious scholars and other experts in deradicalization in prisons. UN وعقب اعتماد تلك المذكرة، عقدت في مدريد في تشرين الأول/أكتوبر 2013 حلقة عمل بشأن دور علماء الدين وغيرهم من الخبراء في مكافحة اعتناق الراديكالية في السجون.
    Findings were made available in time for the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in April 2002. UN وأتيحت النتائج في الوقت المحدد للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في مدريد في نيسان/أبريل 2002.
    The Council nominated European youth representatives to the First Alliance of Civilizations Forum, held in Madrid in January 2008. UN ورشّح المجلس ممثلين أوروبيين من الشباب للمنتدى الأول لتحالف الحضارات الذي عُقد في مدريد في كانون الثاني/يناير 2008.
    This is the strategy that the European Union supported during the meeting of the Consultative Group held in Madrid in March 2001, which provided an opportunity to examine possibilities for development and integration in the region. UN وهذه هي الاستراتيجية التي أيدها الاتحاد الأوروبي أثناء اجتماع الفريق الاستشاري، الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2001، والذي أتاح الفرصة لبحث إمكانيات التنمية والتكامل في المنطقة.
    " 7. In operative paragraph 4, delete: including the Conference on Democratic Transition and Consolidation held in Madrid in October 2001; UN " 7- تحذف من الفقرة 4 من المنطوق عبارة `بما في ذلك المؤتمر المتعلق بالتحويل إلى الديمقراطية وتوطيدها الذي عقد في مدريد في تشرين الأول/أكتوبر 2001`؛
    91. OHCHR attended the Fourteenth Annual Congress of the Ibero-American Federation of the Ombudsman, held in Madrid in October 2009. UN 91 - شاركت المفوضية في المؤتمر السنوي الرابع عشر للاتحاد الأيبيري الأمريكي لأمناء المظالم الذي عقد في مدريد في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    We support the Secretary-General's five-point strategy to combat terrorism set out at the International Summit on Democracy, Terrorism and Security, which was held in Madrid in March 2005. UN ونؤيد استراتيجية الأمين العام ذات النقاط الخمس لمكافحة الإرهاب، وهي الاستراتيجية التي وضعت في مؤتمر القمة الدولي المعني بالديمقراطية والإرهاب والأمن الذي عقد في مدريد في آذار/مارس 2005.
    Japan welcomes the convening of this meeting, just as it welcomed and attached great importance to the Muslim dialogue, held in Mecca in June, and the World Conference on Dialogue, held in Madrid in July. UN وترحب اليابان بعقد هذا الاجتماع، كما رحبت بالحوار الإسلامي المعقود في مكة المكرمة في حزيران/يونيه الذي علقت عليه أهمية كبرى، والمؤتمر العالمي للحوار، المعقود في مدريد في تموز/يوليه.
    So, too, was the meeting held in Madrid in September 1994 by Minister for Foreign Affairs Roberto Robaina and representatives of some sectors of the opposition, also resident abroad. UN وكذلك كان الاجتماع المعقود في مدريد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بين وزير الخارجية، روبرتو روبينا، وممثلي بعض قطاعات المعارضة، المقيمين في الخارج أيضا.
    So, too, was the meeting held in Madrid in September 1994 by Minister for Foreign Affairs Roberto Robaina and representatives of some sectors of the opposition, also resident abroad. UN وكذلك كان الاجتماع المعقود في مدريد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بين وزير الخارجية، روبرتو روبينا، وممثلي بعض قطاعات المعارضة، المقيمة في الخارج أيضا.
    62. The Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in April 2002, had adopted a Political Declaration and Plan of Action that took due account of that phenomenon. UN 62 - وقالت إن الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في مدريد في نيسان/أبريل 2002، قد اعتمدت إعلانا سياسيا وخطة عمل تأخذ هذه الظاهرة بعين الاعتبار.
    67. The Government of Spain hosted the Workshop for Indigenous Journalists, held in Madrid in January 1998. UN ٦٧ - واستضافت حكومة اسبانيا حلقة العمل الخاصة بالصحفيين من السكان اﻷصليين، التي عقدت في مدريد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    The definition was echoed in article 5 of the Political Declaration adopted by the Governments attending the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in April 2002. UN وتردد صدى التعريف في المادة 5 من الإعلان السياسي المعتمد من قِبل الحكومات التي تحضر الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد في نيسان/أبريل 2002.
    11. In its decision 13/COP.8, adopted at the eighth session, held in Madrid in September 2007, the Conference of Parties decided that the session of the Committee on Science and Technology should be held in an international scientific-style format. UN 11 - قرر مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة المعقودة في مدريد في أيلول/سبتمبر 2007 أن تنعقد لجنة العلوم والتكنولوجيا في شكل محفل علمي دولي.
    The first Forum of the Alliance of Civilizations, which was held in Madrid in January 2008, was a milestone for the initiative. UN وكان المنتدى الأول لتحالف الحضارات، الذي عُقد في مدريد في كانون الثاني/يناير 2008، منعطفاً هاماً للمبادرة.
    10. Haiti has started to realize the dividends of those efforts, which were acknowledged by most donors at the International Conference for the Economic and Social Development of Haiti, held in Madrid in November 2006. UN 10 - وبدأت هايتي تجني ثمار تلك الجهود، وقد أقرّ بذلك معظم المانحين المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لهايتي، الذي عُقد في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    3. The Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, adopted at the Second World Assembly on Ageing held in Madrid in 2002, emphasizes the need to foster a society for all ages in which older persons are provided with opportunities to be full participants in the development process. UN 3 - وتشدد خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 التي اعتُمدت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد عام 2002 على ضرورة إقامة مجتمع لكل الأعمار تُتاح فيه الفرص لكبار السن كي يشاركوا على الوجه الكامل في عملية التنمية.
    The year 2012 is especially significant because it marks the tenth anniversary of the adoption of the Madrid International Plan of Action on Ageing at the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in 2002. UN ويكتسب عام 2012 أهمية خاصة لأنه يصادف الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عُقدت في مدريد في عام 2002.
    Owing to its success, the International Year of Older Persons 1999 was the precursor to the General Assembly's agreement to sponsor another major international event, the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in April 2002. UN وكان نجاحُ السنة الدولية لكبار السن في عام 1999 الحافز الذي أفضى إلى موافقة الجمعية العامة على رعاية مناسبةٍ دولية كبرى ثانية، هي الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي انعقدت في مدريد في نيسان/أبريل 2002.
    54. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, together with IOM, contributed to the organization of the Ibero-American Meeting on Migration and Development, which was held in Madrid in July 2006 and addressed the links between gender equality and migration. UN 54 - ساهمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع منظمة الهجرة الدولية، في تنظيم الاجتماع الأيبيري - الأمريكي المعني بالهجرة والتنمية الذي انعقد في مدريد في تموز/يوليه 2006، وتناول الصلات بين المساواة بين الجنسين والهجرة.
    Such a transformative approach gained support at a high-level event for the United Nations Development Group global thematic consultation on hunger, food security and nutrition in the framework of the development agenda beyond 2015, which was held in Madrid in April 2013. UN وقد حظي هذا النهج التحويلي بالتأييد خلال مناسبة رفيعة المستوى للمشاورة المواضيعية العالمية المتعلقة بالجوع والأمن الغذائي والتغذية في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015، أجرتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وعُقدت في مدريد في نيسان/أبريل 2013().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus