(c) The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992; 7/ | UN | )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢)٧(؛ |
It was striking that States were not willing to become bound, through a legally binding instrument, by the principles adopted by them for instance at the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | وكان من الملحوظ أن الدول لم تكن على استعداد للالتزام، من خلال صك ملزم قانونا، بالمبادئ التي اعتمدتها على سبيل المثال في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992. |
The conference marked the twentieth anniversary of the adoption of the three environmental conventions mentioned in paragraph 63 above at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | ووافق انعقاد المؤتمر الذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقيات البيئية الثلاث المذكورة في الفقرة 63 أعلاه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992. |
We believed that we had succeeded at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro, in underlining the mutually reinforcing aspects of development and environment. | UN | نحن نعتقد أننا نجحنا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في إبراز الجوانب ذات التأثير المتبادل للتنمية والبيئة. |
The concept of the major groups arose from the United Nations Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992, with a view to incorporating civil society inputs into a sustainable development process. | UN | وقد انبثق مفهوم المجموعات الرئيسية عن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عُقد في ريو دي جانيرو في عام 1992، بغية إدراج إسهامات المجتمع المدني في عملية التنمية المستدامة. |
Those activities included the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012. | UN | وتشمل تلك الأنشطة الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في ريو دي جانيرو في عام 2012. |
This came to light during the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | وقد برز هذا للعيان أثناء مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو عام 1992. |
On this subject, we must never forget the Earth Summit, held in Rio de Janeiro in 1992, where it all began. | UN | وفي هذا الصدد، علينا ألا ننسى أبدا مؤتمر قمة الأرض، الذي عقد في ريو دي جانيرو عام 1992، حيث كانت البداية. |
The first of these, the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, produced the global framework for sustainable development in Agenda 21. | UN | وأول هذه المؤتمرات، مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، الذي أسفر عن اﻹطار العالمي للتنمية المستدامة في جدول أعمال القرن ٢١. |
Recalling also the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992, | UN | وإذ تشير أيضا إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 1992()، |
5. The United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, integrated economic and social development and environmental protection into the concept of sustainable development. | UN | 5 - وقد أدرج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992، التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة في مفهوم التنمية المستدامة. |
The European Union welcomes its participation in the summit between States of the Latin America and the Caribbean and the European Union that was held in Rio de Janeiro in June 1999. | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بمشاركتها في مؤتمر القمة بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد اﻷوروبي المعقود في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
The debate concerning the global environment has progressed significantly, especially since the Earth Summit, held in Rio de Janeiro in 1992, and the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg in 2002, focused world attention on issues affecting the global environment. | UN | أحرزت المناقشة المتعلقة بالبيئة العالمية تقدما كبيرا، لا سيما لأن مؤتمر قمة الأرض، المعقود في ريو دي جانيرو في عام 1992، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ في عام 2002، ركزا اهتمام العالم على المسائل التي تضر بالبيئة العالمية. |
This was recognized at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, but no coherent strategy to deal with the question was put in place. | UN | وكان ثمة اعتراف بذلك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في عام 1992، غير أنه لم يتم وضع استراتيجية مترابطة من أجل التصدي للمسألة. |
That had resulted from decisions adopted at recent major international conferences, particularly the United nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | وهذا ما استطاعت أن تحققه المؤتمرات الدولية التي عقدت مؤخرا ولا سيما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في ١٩٩٢. |
91. These concerns motivated the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | ٩١ - وهذه الشواغل هي الباعث على عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في ١٩٩٢. |
The high-level debates were centred on follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro in 2012 and the post-2015 development agenda, and on economic developments and challenges in the ECE region, particularly the role of innovation in creating a dynamic and competitive economy. | UN | وتركزت المناقشات الرفيعة المستوى على متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي عُقد في ريو دي جانيرو في عام 2012، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، والتطورات والتحديات الاقتصادية في المنطقة التي تعنى بها اللجنة، ولا سيما دور الابتكار في إقامة اقتصاد يتميز بالدينامية والتنافسية. |
Given the number of international initiatives stemming from the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, some level of collaboration is essential. | UN | ونظراً لعدد المبادرات الدولية التي تمخض عنها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عُقد في ريو دي جانيرو في عام 1992 فلا بد من قدر معين من التعاون. |
We welcome the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Rio de Janeiro in June 2012. | UN | نرحب بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة والمزمع عقده في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه 2012. |
At the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro in 2012, Member States also agreed to develop strategies to finance sustainable development. | UN | وفي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو عام 2012، اتفقت الدول الأعضاء أيضا على وضع استراتيجيات لتمويل التنمية المستدامة. |
Many attempts had been made to respond to that challenge over the past 60 years, including at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, and, more recently, with the establishment of the Millennium Development Goals. | UN | وطيلة الـ 60 سنة الماضية، بذلت محاولات عديدة للتصدي لهذا التحدي، بما في ذلك في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو عام 1992، ومؤخرا بوضع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Jamaica participated actively in the Interregional Seminar held in Rio de Janeiro in March 1996, on the Role of Public Administration in developing Infrastructure and Protecting the Environment. | UN | ولقـــد شاركـــت جامايكا بنشاط في الحلقة الدراسية اﻷقاليمية المعقودة في ريو دي جانيرو في آذار/مارس ٦٩٩١، حول دور اﻹدارة العامة في تطوير الهياكل اﻷساسية وحماية البيئة. |
At the international level, Venezuela has implemented principles of the Code of Conduct for Responsible Fisheries under chapter 18 of Agenda 21, adopted at the United Nations Conference on Environment and Development, which was held in Rio de Janeiro in 1992. | UN | وعلى المستوى الدولي، نفذت فنزويلا مبادئ مدونة السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية بموجب الفصل 18 من جدول الأعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، الذي انعقد في ريو دي جانيرو في عام 1992. |
As I maintained at the Earth Summit held in Rio de Janeiro in 1992, our aim is to eliminate once and for all the false choice between economic growth and environmental protection. | UN | وكما أكّدتُ ذلك في قمة اﻷرض التي عقدت في ريو دي جانيرو في عام ٢٩٩١، فإن هدفنا هو التخلي نهائيا عن الخيار الزائف بين تحقيق النمو الاقتصادي وحماية البيئة. |
7. At the Earth Summit, held in Rio de Janeiro in 1992, the international community endorsed Agenda 21 as a master plan to achieve sustainable development. | UN | 7 - وفي قمة الأرض التي عقدت في ريو دي جانيرو عام 1992، صادقت الجماعة الدولية على جدول أعمال القرن 21 كخطة رئيسية لتحقيق التنمية المستدامة. |