"held in san" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعقود في سان
        
    • عقدت في سان
        
    • الذي عقد في سان
        
    • الذي عُقد في سان
        
    • المعقودة في سان
        
    • عقده في سان
        
    • وذلك في سان
        
    • التي انعقدت في سان
        
    • في مدينة سان
        
    • تُعقد في سان
        
    held in San José from 19 to 21 February 2014 UN المعقود في سان خوسيه من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2014
    7. Strengthening of law and order in the region, bearing in mind the agreements reached at the Seventeenth Meeting of Central American Presidents, held in San Pedro Sula, Honduras. UN ٧ - تعزيز مناخ اﻷمن لمواطني المنطقة مع مراعاة الاتفاقات المتعهد بها في مؤتمر القمة السابع عشر لرؤساء أمريكا الوسطى المعقود في سان بدرو سولا، هندوراس.
    The work of the project was completed in December at an international symposium held in San José. UN وقد استكملت أعمال المشروع في كانون اﻷول/ديسمبر في ندوة دولية عقدت في سان خوسيه.
    The work of the project was completed in December at an international symposium held in San José, Costa Rica. UN وقد استكملت أعمال المشروع في كانون اﻷول/ديسمبر في ندوة دولية عقدت في سان خوسيه، بكوستاريكا.
    The American Convention on Human Rights, or Pact of San Jose, Costa Rica, was adopted on 22 November 1969 at the Inter-American Specialized Conference on Human Rights, held in San Jose. UN لقد اعتُمدت الاتفاقية اﻷمريكية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، أو ميثاق سان خوسيه، كوستاريكا، في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٩ في مؤتمر البلدان اﻷمريكية المتخصص المعني بحقوق اﻹنسان الذي عقد في سان خوسيه.
    As United States President Harry Truman stated on 25 April 1945 at the birth of this Organization, in his address to the opening session of the United Nations Conference on International Organization, held in San Francisco: UN وكما قال رئيس الولايات المتحدة هاري ترومان في 25 نيسان/أبريل 1945، لدى ميلاد هذه المنظمة، في خطابه في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالمنظمة الدولية، الذي عُقد في سان فرانسيسكو، فإنّ:
    21.97 Extrabudgetary resources will allow ECLAC to carry out operational activities within the scope of the mandate approved by member countries at the thirty-fourth session of ECLAC, held in San Salvador in August 2012. UN 21-97 وستتيح الموارد الخارجة عن الميزانية للجنة أن تنجز الأنشطة التنفيذية ضمن نطاق الولاية التي وافقت عليها البلدان الأعضاء في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة المعقودة في سان سلفادور في آب/أغسطس 2012.
    The Group therefore welcomed the Assembly's recognition of the outcomes of the Madrid Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries, the Second International Conference on Development Cooperation with Middle-Income Countries held in San Salvador and the Third International Ministerial Conference on the State of Middle-Income Countries held in Windhoek. UN ولهذا ترحِّب مجموعة ريو باعتراف الجمعية بنتائج مؤتمر مدريد الحكومي الدولي بشأن البلدان ذات الدخل المتوسط، والمؤتمر الدولي الثاني بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان ذات الدخل المتوسط المعقود في سان سلفادور والمؤتمر الوزاري الدولي الثالث بشأن حالة بلدان الدخل المتوسط المعقود في وندهوك.
    This mandate was renewed at the Second Ministerial Conference on the Information Society, held in San Salvador from 6 to 8 February 2008, in the follow-up plan of action for 2008-2010. UN وجُددت هذه الولاية أثناء المؤتمر الوزاري الثاني لمجتمع المعلومات المعقود في سان سلفادور، في الفترة من 6 إلى 8 شباط/فبراير 2008 في خطة عمل المتابعة للفترة 2008-2010.
    Report of the Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders held in San José from 22 to 24 February 1999 UN تقرير اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبي الاقليمي التحضيري لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، المعقود في سان خوسيه في الفترة من ٢٢ الى ٤٢ شباط/فبراير ٩٩٩١
    In this context, our commitment to strengthen law and order in the region and enhance the safety of visitors of other nationalities, in accordance with the agreements adopted at the Seventeenth Regular Meeting of Presidents, held in San Pedro Sula, Honduras, is particularly relevant. UN وفي هذا السياق، تتسم التزاماتنا بتعزيز أمن المواطنين في المنطقة وحماية الزائرين الذين يحملون جنسيات أخرى، بأهمية خاصة، وذلك وفقا للاتفاقات المعتمدة في مؤتمر القمة العادي السابع عشر للرؤساء المعقود في سان بدرو سولا، هندوراس.
    I have the honour to transmit to you herewith the Bariloche Declaration, issued by all the participants in the fifth Ibero-American Conference of Heads of State and Government held in San Carlos de Bariloche, Argentina (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من إعلان باريلوتشي الصادر عن جميع رؤساء الدول والحكومات المشاركين في مؤتمر القمة اﻷيبيرو - أمريكي الخامس، المعقود في سان كارلوس دي باريلوتشي، جمهورية اﻷرجنتين.
    After the first seminar held in San Remo in 1984, IIHL continued to organize seminars for Arab experts on asylum and refugee law under the auspices of UNHCR. UN بعد الحلقة الدراسية اﻷولى التي عقدت في سان ريمو في عام ١٩٨٤، واصل المعهد الدولي للقانون اﻹنساني تنظيم حلقات دراسية للخبراء العرب بشأن قانون اللجوء واللاجئين تحت إشراف مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    IPU and UNICEF had supported a regional seminar held in San José, Costa Rica, in August 2009 to address that issue. UN وذكرت أن الاتحاد واليونيسيف قدما الدعم إلى حلقة دراسية إقليمية عقدت في سان خوسيه بكوستاريكا في آب/أغسطس 2009 لتناول هذه المسألة.
    21.173 Extrabudgetary resources support high priority operational activities approved by countries in the region at the thirty-fourth session of the Commission, held in San Salvador in August 2012. UN 21-173 وتدعم الموارد الخارجة عن الميزانية الأنشطة التشغيلية ذات الأولوية العالية التي وافقت عليها دول المنطقة في دورة اللجنة الرابعة والثلاثين، التي عقدت في سان سلفادور في آب/أغسطس 2012.
    Considering the Declaration of Comalapa adopted at the special summit of Heads of State and Government of the countries members of the Central American Integration System, held in San Salvador on 25 October 2011, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان كومالابا الذي اعتمده مؤتمر القمة الاستثنائي لرؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في منظومة التكامل بين دول أمريكا الوسطى الذي عقد في سان سلفادور في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011،
    The international colloquium held in San José to commemorate the tenth anniversary of the Cartagena Declaration, organized by UNHCR and the Interamerican Institute of Human Rights under the auspices of the Government of Costa Rica, adopted the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons in December 1994. UN ١١٩- واعتمد الملتقى الدولي الذي عقد في سان خوسيه للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة ﻹعلان كرتاخينا، والذي نظمته المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والنازحين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Report of the Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in San José from 22 to 24 February 1999 (A/CONF.187/RPM.4/1) UN تقرير الاجتماع الاقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، الذي عقد في سان خوسيه من ٢٢ الى ٤٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ (A/CONF.187/RPM.4/1)
    The Meeting welcomed the recommendation of the Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting, held in San José from 25 to 27 May 2009, that this workshop also address the issue of violence against women as a specific aspect of urban crime. UN 67- ورحّب الاجتماع بتوصية اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبـي الإقليمي التحضيري، الذي عُقد في سان خوزيه من 25 إلى 27 أيار/مايو 2009، بأن تتناول حلقة العمل هذه أيضا مسألة ممارسة العنف على النساء كجانب محدد من جوانب جرائم المدن.
    I have the honour to write to you on the occasion of the Global Youth Summit, held in San José from 9 to 11 September 2013 under the auspices of our Government and the International Telecommunication Union. UN يشرفني أن أكتب إليكم بمناسبة مؤتمر القمة العالمي للشباب، الذي عُقد في سان خوسيه في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 تحت رعاية حكومتنا ورعاية الاتحاد الدولي للاتصالات.
    - Presentation by the Bolivarian Republic of Venezuela at the third regular session of the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE), held in San Salvador, El Salvador, from 22 to 24 January 2003. UN :: مشاركة جمهورية فنزويلا البوليفارية في الدورة العادية الثالثة للجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، المعقودة في سان سلفادور، السلفادور، في الفترة من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    (a) Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting, to be held in San José from 19 to 21 February 2014; UN (أ) اجتماع أمريكا اللاتينية والكاريبي التحضيري الإقليمي، المزمع عقده في سان خوسيه من 19 إلى 21 شباط/فبراير 2014؛
    54. A regional workshop on reproductive rights, organized by OHCHR in cooperation with the United Nations Population Fund (UNFPA) and the Inter-American Institute for Human Rights, was held in San José from 14 to 16 May 2002. UN 54 - نظمت المفوضية حلقة عمل إقليمية حول الحقوق الإنجابية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، وذلك في سان خوسيه من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002.
    (a) All four regional preparatory meetings for the Twelfth Congress, held in San Juan, Costa Rica, Doha, Nairobi, and Bangkok; UN (أ) جميع الاجتماعات الإقليمية التحضيرية الأربعة للمؤتمر الثاني عشر التي انعقدت في سان خوان وكوستاريكا والدوحة ونيروبي وبانكوك؛
    The most recent session was held in San Salvador, El Salvador, from 22 to 24 January 2003. UN وقد عقدت آخر دورة في مدينة سان سلفادور، السلفادور، من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    In cooperation with the Costa Rican Commission for the Promotion of Competition, and with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), a Regional Seminar on Competition Law and Policy is in course of preparation by UNCTAD, to be held in San José from 30 August to 1 September 2000. UN 14- وبالتعاون مع لجنة تشجيع المنافسة في كوستاريكا ومع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يعمل الأونكتاد على تنظيم حلقة دراسية إقليمية بشأن قانون وسياسة المنافسة تُعقد في سان خوسيه في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus