held informal consultations on the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
held informal consultations on improving the working methods of the Executive Board. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين طرق عمل المجلس التنفيذي. |
held informal consultations on improving the working methods of the Executive Board. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين طرق عمل المجلس التنفيذي. |
Since the beginning of the sixty-second session I have held informal consultations with all interested parties. | UN | ومنذ بداية الدورة الثانية والستين عقدت مشاورات غير رسمية مع جميع الأطراف المهتمة بالأمر. |
She reported that the Committee had held informal consultations with the new Panel of Experts, in advance of their planned six months in the Sudan. | UN | وأفادت بأن اللجنة أجرت مشاورات غير رسمية مع أعضاء فريق الخبراء الجديد، قبل فترة الستة أشهر المزمع أن يقضوها في السودان. |
held informal consultations on improving the working methods of the Executive Board; | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن تحسين أساليب عمل المجلس التنفيذي؛ |
It had also held informal consultations on 17 and 19 October. | UN | كما أجرى مشاورات غير رسمية في 17 و 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
It also held informal consultations on 17 and 19 October. | UN | كما أجرى مشاورات غير رسمية يومي 17 و 19 تشرين الأول/أكتوبر. |
held informal consultations on the draft UNDP strategic plan, 2008-2011. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011. |
held informal consultations on the draft UNIFEM strategic plan, 2008-2011. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011. |
held informal consultations on the draft UNDP strategic plan, 2008-2011. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011. |
held informal consultations on the draft UNIFEM strategic plan, 2008-2011. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2008-2011. |
held informal consultations on: | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن: |
65. The representative of Bangladesh said that his delegation had held informal consultations with a number of LDC delegations present in Geneva in connection with the Commission’s conclusions. | UN | ٥٦- قال ممثل بنغلاديش إن وفده أجرى مشاورات غير رسمية مع بعض الوفود من أقل البلدان نمواً الموجودين في جنيف بصدد استنتاجات اللجنة. |
In this regard, we acknowledge the initiative of the Permanent Representative of Uganda, who held informal consultations with the General Assembly in order to keep members informed about the process of preparing the report and get feedback from them before it was finalized, following the example of the delegation of Viet Nam in 2008. | UN | وفي هذا الصدد، ننوه بمبادرة الممثل الدائم لأوغندا، الذي أجرى مشاورات غير رسمية مع الجمعية العامة بغية إبقاء الأعضاء مطلعين على عملية إعداد التقرير والحصول على ردودهم قبل إنهائه، على غرار مثال الوفد الفيتنامي في عام 2008. |
held informal consultations on progress in the implementation of the Doha development agenda and trade-related assistance and capacity-building (with the participation of the International Trade Centre, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Development Programme and the World Trade Organization). | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة الدوحة للتنمية وتقديم المساعدة وبناء القدرات فيما يتصل بالتجارة (بمشاركة مركز التجارة الدولية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة التجارة العالمية). |
The representative of the United States of America, one of the proponents of the draft decision, added that parties had held informal consultations on the issue during the intersessional period. | UN | وأضاف ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، وهي من مناصري مشروع المقرر، أن الأطراف عقدت مشاورات غير رسمية بهذا الشأن خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين. |
39. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that it would have been better if delegations had held informal consultations on the issue. | UN | 39 - السيد ويناويسر (ليختنشتاين): قال إنه كان من الأفضل لو أن الوفود عقدت مشاورات غير رسمية بشأن الموضوع. |
4. She had held informal consultations with representatives of United Nations bodies and international financial and multilateral trading institutions to engage them more actively in the Working Group's activities, in particular with regard to the draft criteria and operational sub criteria. | UN | 4 - وزادت على ذلك قولها إنها عقدت مشاورات غير رسمية مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف الدولية لإشراكها بفعالية أكبر في أنشطة الفريق العامل، لا سيما فيما يتعلق بمشروع المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية. |
She reported that the Committee had held informal consultations with the new Panel of Experts in advance of their planned six months in the Sudan and that only four of the five experts had received visas and travelled to the Sudan. | UN | وأفادت بأن اللجنة أجرت مشاورات غير رسمية مع فريق الخبراء الجديد، قبل فترة الستة أشهر المزمع أن يقضوها في السودان، وأضافت أن أربعة فقط من الخبراء الخمسة حصلوا على التأشيرات وسافروا إلى السودان. |
Should the draft resolution be amended, the programme budget implications would need to be changed accordingly, and the Committee might therefore be wasting time and resources if it held informal consultations at the current stage. | UN | وأكد أنه، في حال تعديل مشروع القرار، سيتعين تغيير الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، موضحا أن اللجنة قد تضيع الوقت والموارد إذا أجرت مشاورات غير رسمية في المرحلة الراهنة. |
At the 9th plenary meeting, on 7 April, the President informed the Conference that the open-ended consultation group referred to above had not completed its work in time to report back to the Committee of the Whole, and that she had held informal consultations on a text developed in that group but still containing a number of square brackets. | UN | ٣٥- وفي الجلسة العامة التاسعة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، أبلغت الرئيسة المؤتمر بأن فريق التشاور المفتوح العضوية المشار اليه أعلاه لم ينجز عمله في الوقت المناسب لتقديم تقريره الى اللجنة الجامعة، وأنها أجرت مشاورات غير رسمية حول نص تم اعداده في هذا الفريق ولكنه لا يزال يتضمن عددا من اﻷقواس المعقوفة. |