"held to date" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقدت حتى الآن
        
    • المعقودة حتى الآن
        
    • جرت حتى الآن
        
    • عُقدت حتى الآن
        
    • عُقدت منها حتى الآن
        
    • والمعقودة حتى الآن
        
    • أجريت حتى الآن
        
    The three preparatory sessions that have been held to date have provided a sound basis for achieving an objective, strong and balanced treaty. UN لقد وفرت الدورات التحضيرية الثلاث التي عقدت حتى الآن أساسا سليما لتحقيق هدف الوصول إلى معاهدة موضوعية قوية ومتوازنة.
    Ten such Summits have been held to date, the most recent of which was the Istanbul Summit of 16 September 2010, at which the Cooperation Council was promulgated and its priorities were mapped out. UN وقد عقدت حتى الآن عشرة مؤتمرات من هذا القبيل، كان آخرها مؤتمر قمة إسطنبول الذي عقد في 16 أيلول/سبتمبر 2010، وتم الترويج فيه لمجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية وتحددت أولوياته.
    14. Other capacity-building training sessions held to date include information systems and case management training for Rwandan court registrars and training in legal reporting techniques for Rwandan journalists. UN 14 - وشملت الدورات التدريبية الأخرى التي عقدت حتى الآن تدريب مسجلي المحاكم الروانديين على نظم المعلومات وإدارة القضايا وتدريب الصحفيين الروانديين على تقنيات كتابة التقارير القانونية.
    However, during the course of its work in the three sessions held to date, the Committee found itself in a position whereby advice and suggestions were provided directly to management. UN ومع ذلك، فقد حدث أن قامت اللجنة أثناء عملها في الدورات الثلاث المعقودة حتى الآن بإسداء المشورة للإدارة وتقديم الاقتراحات لها على نحو مباشر.
    The Committee was also given appropriate access to the documents, information and external parties it needed to undertake its work in the three sessions held to date. UN كما حصلت اللجنة أيضا على الوثائق والمعلومات ووصلت إلى الأطراف الخارجية التي احتاجت إليها أثناء عملها في دوراتها الثلاث المعقودة حتى الآن.
    Seven negotiating rounds have been held to date, the first of which was held in Wellington, New Zealand, in 2006. UN وقد جرت حتى الآن سبع جولات من المفاوضات، حيث جرت الجولة الأولى في ويلينغتون، بنيوزيلندا، في عام 2006.
    More than 140 Member States have participated in the seven meetings held to date. UN وقد شارك أكثر من 140 دولة عضوا في الاجتماعات السبعة التي عُقدت حتى الآن.
    The discussions, of which 15 rounds have been held to date, most recently on 4 March 2011, are co-chaired by the European Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the United Nations. UN ويشارك في رئاسة المباحثات، التي عُقدت منها حتى الآن 15 جولة، كان آخرها في 4 آذار/مارس 2011، كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة.
    The SBSTA further invited Parties to submit, by 5 August 2005, their views on lessons learned from the mitigation workshops held to date and any future steps under this agenda item. UN 22- كذلك دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم، بحلول 5 آب/أغسطس 2005، آراءها حول العبر المستخلصة من حلقات العمل المتعلقة بالتخفيف والمعقودة حتى الآن وأي خطوات ينبغي اتخاذها مستقبلاً في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    4. Meetings held to date: UN 4 - الاجتماعات التي عقدت حتى الآن:
    Several welcomed the work by the secretariat at the regional level, describing the meetings held to date as of great importance to the implementation of the Strategic Approach as they provided a platform to exchange ideas and discuss specific issues in detail, thereby enhancing participation in, for example, sessions of the Conference. UN ورحب العديد من الممثلين بالعمل الذي اضطلعت به الأمانة على المستوى الإقليمي، واصفين الاجتماعات التي عقدت حتى الآن بأنها ذات أهمية كبيرة لتنفيذ النهج الاستراتيجي نظراً لكونها وفرت منبراً لتبادل الآراء ومناقشة مسائل محددة بصورة تفصيلية، فعززت بذلك المشاركة، على سبيل المثال، في دورات المؤتمر.
    Several welcomed the work by the secretariat at the regional level, describing the meetings held to date as of great importance to the implementation of the Strategic Approach as they provided a platform to exchange ideas and discuss specific issues in detail, thereby enhancing participation in, for example, sessions of the Conference. UN ورحب العديد من الممثلين بالعمل الذي اضطلعت به الأمانة على المستوى الإقليمي، واصفين الاجتماعات التي عقدت حتى الآن بأنها ذات أهمية كبيرة لتنفيذ النهج الاستراتيجي نظراً لكونها وفرت منبراً لتبادل الآراء ومناقشة مسائل محددة بصورة تفصيلية، فعززت بذلك المشاركة، على سبيل المثال، في دورات المؤتمر.
    The Summits held to date (some of which were attended by the Secretary-General of the United Nations) have reiterated the full validity of and their commitment to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN وإضافة إلى ذلك، أُكد من جديد في مؤتمرات القمة التي عقدت حتى الآن (بمساعدة من الأمين العام للأمم المتحدة في بعض الأحيان)، أن الأغراض والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة لها صفة النفاذ التام ويتعين الالتزام بها.
    FTS organized a regional workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in Latin America and the Caribbean and made reports on the three regional workshops held to date available for consideration by the SBI at its thirty-third session for the intermediate review of progress in the implementation of the amended New Delhi work programme. UN ونظم البرنامج حلقة عمل إقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأعد تقارير عن حلقات العمل الإقليمية الثلاث التي عقدت حتى الآن كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين فيما يتعلق بإجراء استعراض وسيط للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل().
    Views on lessons learned from the mitigation workshops held to date and on future work on mitigation of climate change. UN الآراء بشأن الدروس المستفادة من حلقات العمل المتعلقة بالتخفيف المعقودة حتى الآن وبشأن الأعمال المقبلة في مجال التخفيف من تغير المناخ.
    FCCC/SBSTA/2005/MISC.12 Views on lessons learned from the mitigation workshops held to date and Add.1 - 2 and on future work on mitigation of climate change. UN FCCC/SBSTA/2005/MISC.10 الآراء بشأن الدروس المستفادة من حلقات العمل المتعلقة بالتخفيف المعقودة حتى الآن وبشأن الأعمال المقبلة في مجال التخفيف من تغير المناخ.
    5. The Chair welcomed participants to the continued resumed second session, in particular the focal points from States parties under review and governmental experts from the States carrying out reviews, and summarized the outcome of meetings held to date. UN 5- ورحّب الرئيس بالمشاركين في الدورة الثانية المستأنفة مجدّداً، ومنهم بصفة خاصة جهات الاتصال التنسيقية من الدول الأطراف المُستعرَضة والخبراء الحكوميون من الدول المُستعرِضة، ولخّص نتائج الاجتماعات المعقودة حتى الآن.
    The issues that have been the focus of discussions held to date by the Committee may be found in annex VI to the present report. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي جرت حتى الآن في المرفق السادس من هذا التقرير.
    The issues that have been the focus of discussions held to date by the Committee may be found in annex VII to the present report. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي جرت حتى الآن في المرفق السابع من هذا التقرير.
    All eight South Asian States have actively participated in the three meetings held to date, and the SAARC secretariat has attended as observer. UN وشاركت دول جنوب آسيا الثمان بهمة في ثلاثة اجتماعات عُقدت حتى الآن وحضرتها أمانة وحدة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بصفة مراقب.
    The discussions, of which 16 rounds have been held to date, most recently on 7 June 2011, are co-chaired by the European Union, OSCE and the United Nations. UN ويشارك كل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة في رئاسة المباحثات، التي عُقدت منها حتى الآن 16 جولة، كان آخرها في 7 حزيران/يونيه 2011.
    The SBSTA, at its twenty-first session invited Parties to submit to the secretariat, by 5 August 2005, their views on lessons learned from the mitigation workshops held to date and any future steps under this agenda item. UN وفي الدورة الحادية والعشرين، دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة بحلول 5 آب/أغسطس 2005 آراءها حول الدروس المستفادة من حلقات العمل المتعلقة بالتخفيف والمعقودة حتى الآن وأي خطوات ينبغي اتخاذها مستقبلاً في إطار هذا البند من جدول الأعمال().
    In the second year of reviews, 11 country visits have been held to date, and another 16 have been agreed to and are in the planning stage. UN 22- وفي السنة الثانية للاستعراضات، أجريت حتى الآن 11 زيارة قُطْرية، فيما تمت الموافقة على 16 زيارة أخرى يجري التخطيط لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus