| On one side of you is a deep pit filled with bones and ashes and hellish things. | Open Subtitles | على أحد جانبيكِ حفرة عميقة مليئة بالعظام والرماد وأشياء جهنميّة |
| After five years on a hellish island... | Open Subtitles | "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." |
| However, it is the only way to break the hellish cycle of destruction and distrust and replace it with a cycle of cooperation and confidence. | UN | ومع ذلك، فهو الطريق الوحيد لكسر الدائرة الجهنمية للتدمير وانعدام الثقة، لكي تحل محلها دائرة من التعاون والثقة. |
| Put another way, talk is cheap, and the road to hellish underdevelopment is paved with good intentions. | UN | وبعبارة أخرى، أن الكلام رخيص، والطريق إلى التخلف الجهنمي مرصوف بالنوايا الحسنة. |
| After five years on a hellish island... I have come home with only one goal: | Open Subtitles | "بعد 5 سنين على جزيرة جهنّميّة ...عدتبهدفواحد" |
| I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you. | Open Subtitles | سأقضي أمسية جحيمية في غرفة تعذيب جامايكية معك |
| People travel here from all over Ethiopia to rid themselves of the hellish demons they believe possess them. | Open Subtitles | يقصدُ الناس هذا المكان من جميعِ أنحاءِ أثيوبيا ليُخلِصوا أنفسهم من الشياطين الجحيمية .التي يعتقِدونَ بأنَّها تسكنهم |
| After five years on a hellish island, | Open Subtitles | "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." |
| After five years on a hellish island, | Open Subtitles | "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." |
| After five years on a hellish island, | Open Subtitles | "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." |
| After five years on a hellish island... | Open Subtitles | "بعد خمس سنين قضيتهم على جزيرة جهنميّة..." |
| Only in this way will that continent, which has suffered greatly throughout history, be able finally to emerge from the hellish cycle of poverty. | UN | وبهذه الطريقة وحدها ستتمكن هذه القارة التي عانت كثيرا على مدى التاريخ، من أن تخرج في النهاية من دائرة الفقر الجهنمية. |
| I have to tell you about this hellish girl experience I just had. | Open Subtitles | أريد أن أحدثك عن تلك التجربة الجهنمية التي حصلت معي مع الفتاة |
| But if your heart is blackened with anger and vindictiveness, then this spirit will fill it until you become a hellish beast. | Open Subtitles | ولكن إذا قلبك اسودت مع الغضب والانتقام، ثم هذه الروح وملئه حتى تصبح وحشا الجهنمية. |
| She has more experience with this kind of hellish nightmare than anyone else here. | Open Subtitles | لديها خبرة أكثر مع هذا النوع من الكابوس الجهنمي من أي شخصٍ آخر هنا |
| No sooner had they told this hellish tale- | Open Subtitles | ولم يمضِ وقت حتى أخبراني بهذا الخبر الجهنمي |
| Or, as I like to call it, Six hellish Weeks. | Open Subtitles | أو كما أفضّل أن أدعوه: "ستة أسابيع جحيمية". |
| Oh, the trains are a nightmare. It was a hellish journey. | Open Subtitles | ,القطارات كابوس مرعب كانت رحلة جحيمية |
| Dorothy's apartment is one of those hellish places which abound in David Lynch's films. | Open Subtitles | شقة دورثي هي إحدى الأماكن الجحيمية المنتشرة في أفلام ديفيد لينش |
| But when he came back, one look at his face and there was no doubt that he'd been through something hellish. | Open Subtitles | ولكن عندما عاد ألقيت نظرة واحدة على وجهه ولم يكن هنالك سبيلٌ للشك من انه مر بشيءٍ جهنمي |
| Oh, honey, I just had a hellish experience at the post office. | Open Subtitles | عزيزي,لقد مررت بتجربة شيطانية في مكتب البريد |
| If life ever existed on Venus, it would have had no chance to avert the hellish destiny of this world. | Open Subtitles | إن كان للحياة أن تظهر في الزهرة ماكان أن يكونُ لها فرصة في تفادي المصير الجحيمي لهذا العالم. |
| I would count on something hellish. | Open Subtitles | و كنتُ لأتوقّع شيئاً جهنّميّاً |