Massive clashes took place in Helmand and Kandahar provinces between the Taliban and the Afghan security forces. | UN | ووقعت اشتباكات واسعة النطاق في مقاطعتي هلمند وقندهار بين حركة طالبان وقوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
The decrease was due to a plant infection hitting the main poppy-growing provinces of Helmand and Kandahar. | UN | ويعزى الانخفاض إلى عدوى النبات التي أصابت مقاطعتي زراعة نبات الخشخاش الرئيسيتين، هلمند وقندهار. |
The military focus remained on the southern region, with operations in central Helmand and Kandahar. | UN | واستمر التركيز العسكري على المنطقة الجنوبية حيث جرت عمليات في وسط هلمند وقندهار. |
The majority of these individuals are in Helmand and Kandahar. | UN | وتوجد غالبية هؤلاء الأشخاص في هلمند وقندهار. |
Regional Command South remained the main centre of Taliban operations with a focus on Helmand and Kandahar Provinces. | UN | ظلت القيادة الإقليمية في الجنوب تشكل المركز الرئيسي لعمليات حركة طالبان بالتركيز على مقاطعتي هلماند وقندهار. |
The impact was particularly noticeable in the provinces of Helmand and Kandahar. | UN | وقد كان التأثر ملحوظا بصورة خاصة في مقاطعتي هلمند وقندهار. |
Of those casualties, 50 per cent occurred in the southern provinces of Helmand and Kandahar. | UN | ومن ضمن تلك الإصابات، ، وقع نسبة 50 في المائة في ولايتي هلمند وقندهار الجنوبيتين. |
Measures to implement the Political Declaration and Plan of Action included the establishment of rehabilitation and treatment centres as well as livelihood programmes, particularly in the Helmand and Kandahar provinces. | UN | واختتم قائلا إن التدابير الرامية إلى تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل تشمل إنشاء مراكز للعلاج وإعادة التأهيل وكذلك توفير برامج بشأن مصادر الرزق، وخصوصاً في مقاطعتي هلمند وقندهار. |
Large military operations by Government and international forces are focusing on Helmand and Kandahar to restore stability and enable Government institutions to provide services. | UN | وتركز العمليات العسكرية الكبيرة التي تشنها القوات الحكومية والدولية على هلمند وقندهار بهدف إعادة الاستقرار وتمكين المؤسسات الحكومية من تقديم الخدمات. |
40. The majority of recent conflict-induced displacement occurred in the southern Provinces of Helmand and Kandahar. | UN | 40 - ووقعت في المقاطعات الجنوبية في هلمند وقندهار غالبية حالات التشريد الناتجة عن النزاع الأخير. |
The largest areas of eradication were concentrated in Helmand and Kandahar in the south, followed by Balkh in the north. | UN | وتمركزت أوسع المناطق التي أبيدت محاصيلها في هلمند وقندهار في الجنوب، تليها مناطق في بلخ شمال البلد.() |
Since 2014, polio vaccination teams have regularly encountered security challenges in the south of Afghanistan, in particular in Helmand and Kandahar provinces. | UN | ومنذ عام 2014، تواجه فرق التحصين ضد شلل الأطفال تحديات أمنية بصورة منتظمة في جنوب أفغانستان، وخاصة في مقاطعتي هلمند وقندهار(). |
The majority of these individuals are in Helmand and Kandahar. | UN | وغالبيــة هـؤلاء الأشخاص موجودون في هلماند وقندهار. |
(d) Regional Command South: Insurgent activity remains focused on Helmand and Kandahar Provinces. | UN | (د) القيادة الإقليمية في الجنوب: يظل نشاط التمرد يركز على مقاطعتي هلماند وقندهار. |