"helpline" - Traduction Anglais en Arabe

    • خط المساعدة
        
    • خط مساعدة
        
    • خط نجدة
        
    • المساعدة الهاتفية
        
    • المساعدة الهاتفي
        
    • الخط الهاتفي
        
    • خط هاتفي للمساعدة
        
    • النجدة
        
    • خط هاتفي لمساعدة
        
    • الهاتفي للمساعدة
        
    • الهاتفي لمساعدة
        
    • بخط المساعدة
        
    • مساعدة هاتفي
        
    • وخط المساعدة
        
    • مُساعدة
        
    In its first month of operation alone, the helpline received over 400 calls. UN ففي شهر عمله الأول فقط، تلقى خط المساعدة أكثر من 400 مكالمة.
    However, it is concerned that the child helpline is not toll-free for mobile phones and not always accessible for all children. UN غير أنها تشعر بالقلق من أن خط مساعدة الطفل ليس مجانيا في حالة الهواتف المتنقلة وغير متاح لجميع الأطفال.
    Incident reports to the child helpline 16000 UN البلاغات الواردة إلى خط نجدة الطفل 16000
    The Committee further recommends that the helpline be complemented by a regular and effective monitoring mechanism to ensure the quality of the support and advice provided. UN كما توصي اللجنة باستكمال خط المساعدة الهاتفية عن طريق آلية رصد منتظمة وفعالة لضمان جودة المشورة والدعم المقدَّمين.
    Paper-based correspondence and requests through the helpline each account for 11 per cent. UN وشكل كل من المراسلات الورقية والطلبات المقدمة عن طريق خط المساعدة الهاتفي ما نسبته 11 في المائة.
    :: Resolve 75 requests for ethics advice and guidance, including administering the ethics helpline UN :: الاستجابة لـ 75 طلبا من طلبات إسداء المشورة والتوجيه بما في ذلك إدارة الخط الهاتفي للمساعدة في مجال الأخلاقيات
    A Domestic Violence helpline is in the pipeline to be launched by the end of 2010. UN وهناك خط هاتفي للمساعدة في مجال العنف العائلي من المتوقع تشغيله في نهاية عام 2010.
    The OSCE Mission in Kosovo provided support to train the operators of the helpline. UN وقدمت بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا العاملة في كوسوفو الدعم لتدريب مشغِّلي خط النجدة.
    Maytrin, a helpline for women, has been in service in the United States of America for more than a decade. UN ويعمل مايرين، وهو خط هاتفي لمساعدة المرأة في الولايات المتحدة الأمريكية منذ أكثر من عشر سنوات.
    In its first month of operation alone, the helpline received over 400 calls. UN ففي شهر عمله الأول فقط، تلقى خط المساعدة أكثر من 400 مكالمة.
    The helpline operators have access to language line interpreters so that callers can be phoned back, allowing the caller to speak in their own language. UN وبإمكان مشغلي خط المساعدة الاستعانة بمترجمين بحيث يُعاد الاتصال بطالب خط المساعدة والتحدث معه بلغته.
    A free 24-hour helpline is available for women throughout Austria. UN وثمة أيضاً خط مساعدة مجاني متاح على مدار 24 ساعة للنساء في جميع أنحاء النمسا.
    The CRM is intended to provide quick responses to assist women and children victims through a toll free helpline. UN والغرض من آلية الشكاوى والاستجابة توفير الاستجابة السريعة لمساعدة الضحايا من النساء والأطفال عبر خط مساعدة هاتفي مجاني.
    The Ministry of Justice allocated 22 000 euro to a helpline project (Suvantolinja) of the Finnish Association of the Shelters for the Aged. UN إذ خصصت وزارة العدل 000 22 يورو لإقامة مشروع خط نجدة للجمعية الفنلندية لملاجئ كبار السن.
    36. The Committee recommends that the State party establish a three digit toll-free 24-hour helpline available for all children at the national level and promote awareness of how children can access the helpline. UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء خط نجدة مؤلف من رقم من ثلاث خانات يكون مجانياً ويعمل على مدار الساعة، وإتاحته لجميع الأطفال على المستوى الوطني، وتوعية الأطفال بكيفية استعماله.
    The Croatian Union of Associations of Persons with Disabilities established the Network of women with disabilities within which in 2007, the SOS telephone helpline for women with disabilities victims of violence began its operations. UN وقد أنشأ الاتحاد الكرواتي لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة شبكة للنساء ذوات الإعاقة بدأ من خلالها العمل بخط المساعدة الهاتفية المخصص للنساء ذوات الإعاقة ضحايا العنف عام 2007.
    The helpline allows staff to obtain advice from the conduct and discipline unit. UN ويسمح خط المساعدة الهاتفي المخصص للموظفين بالحصول على المشورة من وحدة السلوك والانضباط.
    The National Pregnancy Support helpline also provides professional and non-directive advice 24 hours a day, seven days a week. UN ويوفر الخط الهاتفي الوطني لدعم الحوامل النصح المهني وغير الموجه على مدى 24 ساعة يوميا، وسبعة أيام في الأسبوع.
    A Domestic Violence helpline is in the pipeline to be launched by the end of 2010. UN وهناك خط هاتفي للمساعدة في مجال العنف العائلي من المتوقع تشغيله في نهاية عام 2010.
    The State party should allocate sufficient human, technical and financial resources to ensure the quality of the services provided by the helpline. UN وينبغي للدولة الطرف تخصيص موارد بشرية وتقنية ومالية كافية لتأمين جودة الخدمات التي يقدمها خط النجدة.
    There was also a foreign domestic worker helpline which received about 150 inquiries per month. UN كما أشار إلى وجود خط هاتفي لمساعدة الأجانب المشتغلين بالخدمة المنزلية يتلقى 150 استفسارا تقريبا شهريا.
    The campaign had led to a 64 per cent increase in the number of calls to the Women's Aid helpline. UN وقد أدت هذه الحملة إلى زيادة عدد نداءات الاتصال بـ " الخط الهاتفي لمساعدة المرأة " بنسبة 64 في المائة.
    In 2007, the helpline was contacted by 11 persons. UN وفي عام 2007، اتصل 11 شخصاً بخط المساعدة.
    As a result, victims of domestic violence have gained access to particular State-provided services not previously available, such as shelters, legal counselling, and a country-wide helpline. UN ونتيجة لذلك، استفاد ضحايا العنف المنزلي من خدمات معينة مقدمة من الدولة لم تكن متاحة من قبل، مثل المأوى والمشورة القانونية وخط المساعدة الهاتفية على نطاق البلد ككل.
    And I couldn't tell them I was at the suicide helpline. Open Subtitles لـم أستطع إخبارهم أنـي بخط مُساعدة المٌقبلين علي الـإنتحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus