"her case" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضيتها
        
    • حالتها
        
    • لقضيتها
        
    • قضيته
        
    • دعواها
        
    • بقضيّتها
        
    • بحالتها
        
    • قضية صاحبة البلاغ
        
    • بقضيتها
        
    • حالتِها
        
    • مرافعاتها
        
    • للقضية
        
    • قضيّتها
        
    • شكواها
        
    She views her case as closer to that in Chahal, where the guarantees offered by India were not considered adequate. UN وترى قضيتها على أنها أقرب ما تكون من قضية تشاهال، حيث اعتُبرت الضمانات التي قدمتها الهند غير كافية.
    That woman didn't make her case, and I'm not letting my country's justice system go to shit on my watch. Open Subtitles المرأة لم تظهر قضيتها بشكل جيد ولن ادع نظام القانون في بلدي يذهب الى هذا الهراء تحت ناظري
    He knew I was at Noble to discuss her case. Open Subtitles هو يعلم أني كنت في الشركة لكي أناقش قضيتها
    The coroner said natural causes in her case, but again, Open Subtitles قال المحقق: أنها أسباب طبيعية في حالتها. لكن مجدداً،
    And here I thought all the evidence in her case disappeared. Open Subtitles وهنا حيث ظننتُ أنّ كلّ الأدلة في قضيتها قد اختفت.
    It was unknown to her and her lawyers when the hearing of her case would continue in the High Court. UN فلم يكن معروفاً لها ولمحاميها متى سيتواصل النظر في قضيتها في المحكمة العليا.
    The fact that the author had her visa cancelled upon arrival in the State party does not distinguish her case so as to make her detention justifiable. UN ولا يؤدي إلغاء تأشيرة صاحبة البلاغ لدى وصولها للدولة الطرف إلى اختلاف قضيتها لكي يصبح احتجازها مبرراً.
    Despite the fact that her case was remitted back to the Youth Court for a new trial because of this initial defect, her sentence was upheld. UN ورغم أن قضيتها أعيدت إلى محكمة الأحداث للفصل فيها مجدداً بسبب هذا العيب الأولي، أُكِّدَ القرار.
    She passed her own subjective pre-conceived judgment that it was unlikely that the judges would change the decisions made in her case. UN وأصدرت حكمها الذاتي المسبق بأن من المستبعد أن يغير القضاة القرارات الصادرة في قضيتها.
    As soon as she obtained free legal assistance from the organizations that are representing her before the Committee, she decided to present her case. UN وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها.
    She passed her own subjective pre-conceived judgment that it was unlikely that the judges would change the decisions made in her case. UN وأصدرت حكمها الذاتي المسبق بأن من المستبعد أن يغير القضاة القرارات الصادرة في قضيتها.
    As soon as she obtained free legal assistance from the organizations that are representing her before the Committee, she decided to present her case. UN وعندما حصلت صاحبة البلاغ على مساعدة قانونية مجانية من المنظمات التي تمثلها أمام اللجنة، قررت تقديم قضيتها.
    No consideration was given to the fact that Ms. Darabi was a minor and that, consequently, her case would have had to be assigned to a juvenile court. UN ولم يؤخذ في الاعتبار أن السيدة دارابي كانت حدثاً، وبالتالي كان ينبغي إحالة قضيتها إلى محكمة للأحداث.
    She was not given any opportunity to present her case in parliament before action was taken against her. UN ولم توفر لها أية فرصة لعرض قضيتها على البرلمان قبل اتخاذ الإجراءات ضدها.
    The Ministry of Justice also instructed the Federal Police to follow up her case. UN كما أعطت وزارة العدل تعليمات إلى الشرطة الاتحادية لمتابعة حالتها.
    According to the police investigation, no provisions of criminal law had been breached in her case. UN وتبعاً للتحقيق الذي أجرته الشرطة لم يجر الإخلال بأي حكم من أحكام القانون الجنائي في حالتها.
    In any event, no health-care provider could make the provision of services to an individual patient contingent upon whether or not her case was reported. UN وعلى أي حال، لا يمكن لمقدم الرعاية الصحية أن يرهن تقديم الخدمات إلى أية مريضة بالإبلاغ عن حالتها.
    The police were also asked to pay more attention to her case. UN كما طُلب من الشرطة إيلاء المزيد من الاهتمام لقضيتها.
    Everyone has the right to have his/her case reviewed publicly, without unnecessary delay and in his/her presence, and to be able to respond to all evidence presented; UN يحق لكل شخص أن يعاد النظر في قضيته علناً وبدون تأخير غير مبرر وبحضوره، كما يحق له الرد على كافة الأدلة المقدمة؛
    A woman who feared that her decision to take her case to court would have social repercussions could seek refuge in a rehabilitation centre. UN والمرأة التي تخشى أن تترتب مضاعفات اجتماعية على قرارها رفع دعواها إلى المحكمة تستطيع اللجوء إلى أحد مراكز التأهيل.
    And thanks to my friendship with the mayor, I get to be on her case. Open Subtitles وبفضل صداقتي مع العُمدة، أستطيع المُشاركة بقضيّتها.
    Or in her case, a side-window boy. What else has she been deprived of? Open Subtitles أو النافذة الجانبية بحالتها مم حرمت أيضاً؟
    her case was therefore pursued by a public anti-discrimination authority, ensuring that her views and interests were properly represented. UN وبالتالي فإن قضية صاحبة البلاغ قد نظرت فيها سلطة عامة متخصصة في موضوع مكافحة التمييز، ما يعني أن الظروف كانت مهيأة لمراعاة آرائها ومصالحها على النحو الواجب.
    A lawyer was assigned to her case but was given only a day to organize her defence. UN وكان قد وكّل محام بقضيتها ولكنه مُنح يوماً واحداً فقط لتنظيم الدفاع عنها.
    I looked through her case history, and she has been consistently diagnosed as severely autistic and sometimes even mentally disabled. Open Subtitles لقد تتبعتُ ملِيّاً تاريخ حالتِها تلك و قد كانت دائماً تشخصُ حالتُها على أنَّها حالة توحُّد خطيرة
    The Prosecutor is due to finish presenting the Kosovo portion of her case by the summer recess in 2002. UN ومن المقرر أن تنتهي المدعية العامة من تقديم الجزء الخاص بكوسوفو من مرافعاتها بحلول عطلة صيف عام 2002.
    And thanks to my friendship with the Mayor, I get to be on her case. Open Subtitles وشكراً لصداقتي مع رئيس البلدية بفضلها يمكنني أن أصل للقضية
    Well, I'm sorry I wasn't assigned, to her case back then, but... Open Subtitles حسنٌ، إنّي آسف لأنّي لم أعيّن .. على قضيّتها حينها، لكن
    The author suggests that her case should be admissible because she did seek judicial review. UN وتطلب صاحبة البلاغ إلى اللجنة أن تعلن مقبولية شكواها لأنها طلبت المراجعة القضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus