"her country welcomed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدها يرحب
        
    • بلدها يرحّب
        
    • بلادها ترحب
        
    • يرحب بلدها
        
    her country welcomed the Guiding Principles on Alternative Development approved by ECOSOC. UN وأضافت أن بلدها يرحب بالمبادئ التوجيهية للتنمية البديلة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    her country welcomed the fact that the Board had placed the issue of the global food crisis on its agenda for the present session. UN 33- وقالت إن بلدها يرحب بما أقدم عليه المجلس من وضع مسألة أزمة الغذاء العالمية على جدول أعمال دورته الحالية.
    11. her country welcomed the establishment of the universal periodic review mechanism within the Human Rights Council and had agreed to undergo a review in 2011. UN 11 - وأضافت أن بلدها يرحب بإنشاء الآلية العالمية للاستعراض الدوري ضمن مجلس حقوق الإنسان، وقد وافق على إجراء استعراض في عام 2011.
    30. her country welcomed the upcoming open debate in the Security Council on resolution 1325 (2000). UN 30 - وقالت إن بلدها يرحّب بالمناقشة المفتوحة القادمة التي سيجريها مجلس الأمن بشأن القرار 1325 (2000).
    10. Ms. Thomas (Cuba) said that her country welcomed the historic decision of the Human Rights Council to establish a mandate for an Independent Expert tasked with the promotion of a democratic and equitable international order. UN 10 - السيدة توماس (كوبا): قالت إن بلادها ترحب بالقرار التاريخي لمجلس حقوق الإنسان بإنشاء ولاية لخبير مستقل معني بإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف.
    her country welcomed the universal periodic review (UPR) mechanism, which emphasized the need for an objective and transparent assessment of a country's human rights situation with the full involvement of the country concerned. UN وأشارت إلى أن بلدها يرحب بآلية الاستعراض الدوري الشامل، التي تؤكد الحاجة إلى إجراء تقييم موضوعي وشفاف لحالة حقوق الإنسان في بلد ما بالاشتراك التام من جانب البلد المعني.
    her country welcomed the outcome of the Expert Meeting and fully endorsed the proposals in section one, as it contained many elements that were already reflected in CARICOM's proposal to the WTO. UN وذكرت أن بلدها يرحب بنتائج اجتماع الخبراء ويؤيد كل التأييد الاقتراحات الواردة في الفرع الأول لأنها تتضمن عناصر كثيرة سبق أن وردت في المقترح الذي قدمته الجماعة الكاريبية إلى منظمة التجارة العالمية.
    91. Ms. Hopkins (United Kingdom) said that her country welcomed the adoption of the important draft resolution on the right to development. UN 91 - السيدة هوبكنـز (المملكة المتحدة): قالت إن بلدها يرحب باعتماد مشروع القرار الهام بشأن الحق في التنمية.
    13. Ms. Hart (Canada) said that her country welcomed the fact that the Basic Principles and Guidelines had incorporated a victim-oriented perspective. UN 13- السيدة هارت (كندا): قالت إن بلدها يرحب باشتمال المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية على منظور مناصر للضحايا.
    her country welcomed the appointment of Ms. Maarit Kohonen-Sheriff as head of the Centre in 2009 and hoped that additional high-level posts would be created. UN وذكرت أن بلدها يرحب بتعيين السيدة مآريت كوهونين - شريف رئيسة للمركز في عام 2009، وأعربت عن أملها في إنشاء وظائف إضافية رفيعة المستوى.
    49. Ms. Brichta (Brazil) said that her country welcomed the adoption by consensus of the draft resolution. UN 49 - السيدة بريكتا (البرازيل)، قالت إن بلدها يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    her country welcomed the various outcomes of the recent Climate Change Summit and looked forward to the forthcoming Climate Change Convention meeting in Peru, as well as to the 2015 World Conference on Disaster Risk Reduction. UN وقالت إن بلدها يرحب بمختلف نتائج مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ المنعقد مؤخراً ويتطلع إلى الاجتماع القادم لاتفاقية التغير المناخي المقرر في بيرو، وكذلك إلى المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في عام 2015.
    Turning to item 94, she said that her country welcomed the historic breakthroughs in the Middle East peace process and hoped that the parties concerned would continue to take a flexible approach so that the Palestinian people would be able to exercise their right to self-determination soon. UN ١٩ - وتحدثت عن البند ٩٤ فقالت إن بلدها يرحب بالانجازات التاريخية المحرزة في عملية السلم في الشرق اﻷوسط ويأمل أن تواصل اﻷطراف المعنية اتباع نهج مرن مما يمكن الشعب الفلسطيني من أن يمارس قريبا حقه في تقرير المصير.
    30. The representative of the United Kingdom stated that her country welcomed the efforts by the Committee, begun under the constructive leadership of the previous Chairman of the Special Committee, to pursue dialogue with the administering Powers and the peoples of the Territories with a view to their possible removal from the Committee's list. UN 30 - وقالت ممثلة المملكة المتحدة إن بلدها يرحب بالجهود التي تبذلها اللجنة، وهي جهود بدأت تحت القيادة البناءة لرئيس اللجنة الخاصة السابق بهدف إجراء حوار مع الدول القائمة بالإدارة وشعوب الأقاليم من أجل إتاحة إمكانية شطبها من قائمة اللجنة.
    30. The representative of the United Kingdom stated that her country welcomed the efforts by the Committee, begun under the constructive leadership of the previous Chairman of the Special Committee, to pursue dialogue with the administering Powers and the peoples of the Territories with a view to their possible removal from the Committee's list. UN 30 - وقالت ممثلة المملكة المتحدة إن بلدها يرحب بالجهود التي تبذلها اللجنة، وهي جهود بدأت تحت القيادة البناءة لرئيس اللجنة الخاصة السابق بهدف إجراء حوار مع الدول القائمة بالإدارة وشعوب الأقاليم من أجل إتاحة إمكانية شطبها من قائمة اللجنة.
    24. Ms. SUTIKNO (Indonesia) said her country welcomed the present dialogue with the Committee, which would be very useful for preparing Indonesia's initial report. UN 24- السيدة سوتيكنو (إندونيسيا) قالت إن بلدها يرحب بهذا الحوار مع اللجنة، الذي سيكون مفيداً جداً في إعداد تقريرها الأولي.
    Ms. Gandini (Argentina) said that her country welcomed the establishment of the Committee's rules of procedure and guidelines for the submission of reports and adoption of urgent measures and communications. UN 53 - السيدة غانديني (الأرجنتين): قالت إن بلدها يرحب بوضع النظام الداخلي للجنة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير واعتماد التدابير والبلاغات العاجلة.
    her country welcomed the information provided by the Director-General on the readiness of donor countries and institutions to finance studies about the current crisis. UN 62- وذكرت أن بلدها يرحّب بالمعلومات التي قدّمها المدير العام عن استعداد الدول والمؤسسات المانحة لتمويل دراسات عن الأزمة الراهنة.
    Ms. Espinoza Paredes (Peru) said that her country welcomed the inclusion in UNIDO's agenda of the provision of strategic guidance and support with regard to industrial policies. UN 74- السيدة إسبينوسا باريديس (بيرو): قالت إنَّ بلدها يرحّب بإدراج مسألة توفير التوجيه والدعم الاستراتيجيين فيما يتعلق بالسياسات الصناعية في جدول أعمال اليونيدو.
    23. Ms. Merchant (Norway) said that her country welcomed the adoption by the Executive Committee of the Conclusion on women and girls at risk, which should serve as a platform for a stronger follow-up to Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security. UN 23 - السيدة ميرشانت (النرويج): قالت إن بلادها ترحب باعتماد اللجنة التنفيذية للاستنتاج المتعلق بالمرأة والفتاة اللتين عرضة للخطر، والذي ينبغي أن يعمل كمنهاج عمل من أجل متابعة أكثر قوة لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.
    35. Ms. Mehta (India) said that her country welcomed the accession of Burundi, the Lao People's Democratic Republic, South Africa and Turkmenistan to Protocol V. Her delegation would in due course convey its comments on the recommendations proposed by the coordinators during the meeting of experts of the High Contracting Parties to Protocol V that had taken place in April 2012. UN 35- السيدة ميهتا (الهند) قالت إن بلادها ترحب بانضمام جنوب أفريقيا وبوروندي وجهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتركمانستان إلى البروتوكول الخامس. وستقدم الهند في الوقت المناسب ملاحظاتها بشأن التوصيات التي قدمها المنسقان في اجتماع خبراء الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس الذي انعقد في نيسان/أبريل 2012.
    7. Ms. Fogarty (Australia) said that, in view of the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), her country welcomed the focus placed by COPUOS on that particular use of space-derived geospatial data. UN 7 - السيدة فوغارتي (أستراليا): قالت أنه في ضوء مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بالتنمية المستدامة (ريو + 20)، يرحب بلدها بالاهتمام الذي توليه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية للاستخدام الخاص للبيانات الجغرافية المكانية الفضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus