"her deportation to" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحيلها إلى
        
    • إبعادها
        
    Her refugee status remained valid at the time of her deportation to Turkey by the State party authorities. UN وظل مركزها كلاجئة سارياً وقت ترحيلها إلى تركيا من جانب سلطات الدولة الطرف.
    Her refugee status remained valid at the time of her deportation to Turkey by the State party authorities. UN وظل مركزها كلاجئة سارياً وقت ترحيلها إلى تركيا من جانب سلطات الدولة الطرف.
    She claims that her deportation to Ethiopia would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN د. أن ترحيلها إلى إثيوبيا سيشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    She claims that her deportation to China would constitute a violation by Australia of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعي أن ترحيلها إلى الصين سيشكل انتهاكاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    3. The complainant claims that her deportation to Turkey would violate article 3 of the Convention, as there are substantial grounds for believing that, if deported, she would be subjected to torture or other inhuman treatment and forced to confess guilt. UN 3- تدعي صاحبة الشكوى أن إبعادها لتركيا سينتهك المادة 3 من الاتفاقية لأن هناك أسباباً موضوعية تدعو إلى الاعتقاد بأنها ستُعرض للتعذيب أو غير ذلك من ضروب المعاملة اللاإنسانية في حالة إبعادها وستُجبر على الاعتراف بالذنب.
    Therefore, her deportation to Turkey would not constitute a violation of article 3 of the Convention. UN ولذلك، فإن ترحيلها إلى تركيا لن يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    She reiterates her allegations that her deportation to Turkey would constitute a violation of article 3 of the Convention. UN وتكرر ادعاءها بأن ترحيلها إلى تركيا يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    She claims that her deportation to Ethiopia would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعي أن ترحيلها إلى إثيوبيا يعد انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    She claims that her deportation to Ethiopia would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعي أن ترحيلها إلى إثيوبيا يعد انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Therefore, her deportation to Turkey would not constitute a violation of article 3 of the Convention. UN ولذلك، فإن ترحيلها إلى تركيا لن يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    She reiterates her allegations that her deportation to Turkey would constitute a violation of article 3 of the Convention. UN وتكرر ادعاءها بأن ترحيلها إلى تركيا يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    She claims that her deportation to Ethiopia would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN د. أن ترحيلها إلى إثيوبيا سيشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    She claims that her deportation to Ethiopia would constitute a breach by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعي أن ترحيلها إلى إثيوبيا سيشكل انتهاكاً من قبل سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    She claims that her deportation to Ethiopia would constitute a breach by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعي أن ترحيلها إلى إثيوبيا شكل انتهاكاً من قبل سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    She claims that her deportation to China would constitute a violation by Australia of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعي أن ترحيلها إلى الصين سيشكل انتهاكاً من جانب أستراليا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Accordingly, her deportation to China would amount to a breach by Denmark of the Convention and the general recommendation. UN وبناء عليه، ترى أن ترحيلها إلى الصين يصل إلى مصاف انتهاك الدانمرك للاتفاقية والتوصية العامة.
    She claims that her deportation to Ethiopia would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتدعي صاحبة الشكوى أن ترحيلها إلى إثيوبيا يشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It considers, however, that the inconsistences in the complainant's account do not constitute an obstacle for the Committee's assessment of the risk of torture in case of her deportation to Ethiopia. UN غير أنها ترى أن أوجه عدم الاتساق في رواية صاحبة الشكوى لا تشكل عائقاً أمام تقييم اللجنة لخطر التعرض للتعذيب في حالة ترحيلها إلى إثيوبيا.
    She claims that her deportation to Turkey would constitute a violation by Switzerland of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهي تدعي أن ترحيلها إلى تركيا سيشكل انتهاكاً من جانب سويسرا للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    3.1 The complainant claims that her deportation to Turkey would be in violation of article 3 of the Convention. UN 3-1 تدعي صاحبة الشكوى أن ترحيلها إلى تركيا يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    3. The complainant claims that her deportation to Turkey would violate article 3 of the Convention, as there are substantial grounds for believing that, if deported, she would be subjected to torture or other inhuman treatment and forced to confess guilt. UN 3- تدعي صاحبة الشكوى أن إبعادها لتركيا سينتهك المادة 3 من الاتفاقية لأن هناك أسباباً موضوعية تدعو إلى الاعتقاد بأنها ستُعرض للتعذيب أو غير ذلك من ضروب المعاملة اللاإنسانية في حالة إبعادها وستُجبر على الاعتراف بالذنب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus