Before concluding, allow me to congratulate Mrs. Najima Heptulla on her election to the presidency of the Inter-Parliamentary Council. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ السيدة نجمة هبة الله على انتخابها لرئاسة المجلس البرلماني الدولي. |
I take this opportunity to extend to her the congratulations of the Assembly on her election. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها. |
5. The Chairman made an introductory statement after her election at the 1st meeting, on 7 February. | UN | 5 - وأدلت الرئيسة ببيان استهلالي بعد انتخابها في الجلسة الأولى المعقودة في 7 شباط/فبراير. |
Please allow me to congratulate Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa on her election as the new President of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة جديدة للجمعية العامة. |
I wish to express to the President, on behalf of my delegation and in my own name, our warmest congratulations on her election. | UN | وأود أن أعرب للرئيسة، باسم وفدي وبالأصالة عن نفســي، عــن أحــر التهانـي علــى انتخابها. |
Through you, Sir, we would like to congratulate the President on her election and pledge the support of my delegation for our important work at this session of the General Assembly. | UN | من خلالكم يا سيدي، أود أن أهنئ الرئيسة على انتخابها وأتعهد بدعم وفدي لعملنا الهام في دورة الجمعية العامة هذه. |
I am pleased, on behalf of the Government and the people of Guyana to convey to the President of the Assembly our warmest congratulations on her election and to wish her much success during her term of office. | UN | ويسرني، باسم حكومة وشعب غيانا، أن أنقل لرئيسة الجمعية أحر تهانينا على انتخابها. وأتمنى لها النجاح أثناء توليها الرئاسة. |
I would like to congratulate Ms. Haya Rashed AlKhalifa on her election as President of the Assembly. | UN | أود أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها رئيسة للجمعية. |
her election was a moving tribute to Africa, to a sovereign republic, Liberia, and to her personal distinction. | UN | وشكل انتخابها تكريما مؤثرا لأفريقيا، ولجمهورية ليبريا ذات السيادة ولتميزها الشخصي. |
her election would be an important step towards giving women a leading role in the construction of a modern society, in keeping with the Millennium Declaration. | UN | وسيكون انتخابها خطوة هامة في سبيل إعطاء المرأة دوراً قيادياً في إنشاء مجتمع حديث، تمشياً مع إعلان الألفية. |
her election represents a major step forward for Brazilian democracy and toward effective equal opportunity for men and women. | UN | ويمثل انتخابها خطوة كبيرة نحو إقامة الديمقراطية في البرازيل ونحو تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة. |
She also congratulated Ms. Majodina on her election to the office of Chairperson of the Committee. | UN | وهنأت أيضاً السيدة ماجودينا بمناسبة انتخابها لمنصب رئيسة اللجنة. |
The outgoing President congratulated Ms. Espinosa on her election and wished her success in guiding the work of the COP at its sixteenth session. | UN | وهنأت الرئيسة المنتهية ولايتها السيدة إسبينوزا على انتخابها وأعرب عن تمنياتها لها بالنجاح في إدارة أعمال مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة. |
I request him to convey our congratulations to Miss Cecilia Mackenna on her election. | UN | وأطلب إليه أن ينقل تهانينا إلى اﻵنسة سيسيليا ماكينا على انتخابها. |
40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. | UN | ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات. |
40. Ms. Corti congratulated Ms. Khan on her election as Chairperson and noted that her task would be a challenging one. | UN | ٤٠ - وأعربت السيدة كورتي عن تهنئتها للسيدة خان على انتخابها رئيسة وأشارت إلى أن مهمتها تنطوي على تحديات. |
An opening statement was made by the Chair of the Meeting, Maryann Njau-Kimani of Kenya, upon her election. | UN | 99- وألقت كلمة افتتاحية رئيسة الاجتماع ماريان نجاو-كيماني من كينيا عقب انتخابها. |
10. In accepting her new role, the Chair thanked the other experts for her election and the participants for their support. | UN | 10- وأعربت الرئيسة، لدى قبولها أداء دورها الجديد، عن شكرها للخبراء الآخرين على انتخابها وللمشاركين على دعمها. |
Upon his/her election, the Chair shall preside in accordance with the rules of procedure. | UN | 6 - يتولى الرئيس/الرئيسة الرئاسة فور انتخابه/انتخابها لرئاسة الاجتماع وفقاً للنظام الداخلي. |
Prior to her election as Prime Minister, she was notably sworn in as the first female Leader of the Opposition. | UN | وقبل انتخابها رئيسةً للوزراء، كانت - بالخصوص - أول امرأة زعيمة للمعارضة. |
her election signifies a most welcome rebalancing of the General Assembly towards greater gender parity and will certainly bring a breath of fresh air to our deliberations. | UN | وانتخابها يبشر بإعادة التوازن الذي نرحب به للجمعية العامة باتجاه مزيد من التكافؤ بين الجنسين، وسوف يأتي بنفحات جديدة نتنسمها في مداولاتنا. |
Thus, we are encouraged by her election. | UN | وبالتالي، فإننا نشعر بالارتياح لانتخابها. |