"her fate" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصيرها
        
    • قدرها
        
    Her grandfather, who submitted the communication, never succeeded in obtaining any information on her fate and whereabouts. UN ولم يفلح قط جدها الذي قدم البلاغ في الحصول على أي معلومات عن مصيرها ومكان احتجازها.
    131. The prescription period begins to run from the time when the victim appears or his or her fate is determined. UN تبدأ مهلة تقادم الجريمة لحظة ظهور الضحية أو تحديد مصيرها.
    So you're gonna seal her fate with a checklist, then? Open Subtitles إذاً ستحكم على مصيرها من خلال قائمة متطلبات؟
    I didn't think you cared whether or not the Savior met her fate. Open Subtitles ما ظننتك تبالي إنْ لاقت المخلّصة مصيرها أو لا
    I'll admit to wondering on occasion what it might be like to one day see her again or know of her or hear her fate. Open Subtitles أعترف إني بعض الأحيان أتسائل كيف سأفعل لو رأيتها فى يوم مرة آخرى أو أن أعرف أخبارها أو أسمع عن مصيرها
    her fate is no more deserved than yours or mine. Open Subtitles مصيرها ليس مستحقّاً كما هو مصيركَ و مصيري
    If she envies her, she might wish for other women to share her fate. Open Subtitles إذا كانت تحسدها فمن الممكن أن تكون تتمنى بأن يكون لمرأةٍ أخرى مصيرها
    She knew her fate was sealed as soon as she got caught. Open Subtitles عرفت أنّ مصيرها قد ختم حالما تمّ القبض عليها.
    I thought, my darling daughter, 21 years old, knows nothing about life, about to wed her fate to this... this idealist. Open Subtitles ظننت بأن إبنتي العزيزة ذات الـ21 ربيعًا والتي لا تعرف شيء عن الحياة، موشكة على ربط مصيرها بهذا... المثالي.
    and never to speak a word of her fate to another living soul. Open Subtitles ولا تتفوه أيّ كلمة عن مصيرها إلى أيّ شخص آخر.
    She could see the whole world with painful accuracy but couldn't see herself or her fate. Open Subtitles يمكنها رؤية العالم بأكمله بدقة مؤلمة ولكن لا يمكنها رؤية نفسها أو مصيرها
    She chose her fate when she put on that uniform. Open Subtitles لقد إختارت مصيرها عندما إرتدت ذلك الزيّ.
    Have the girl drink it an hour before she meets her fate. Open Subtitles وإجعل الفتاة تشربها قبل ساعة من حدوث مصيرها
    - She is plunder, and as such, she must be returned regardless of her fate. Open Subtitles إنها من النهب ولهذا يجب أن تعود مهما كان مصيرها
    I do not know what kind of dream she's having right now, but it is her fate that she ended up like this. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عن نوع الحلم الذي تحلمه الآن لكنه كان مصيرها الذي إنتهت به هكذا
    I'm the Mother Confessor. And before her fate is decided, there will be a hearing. Open Subtitles أنامؤمنةمُعترفة، و قبل تقرير مصيرها ، ستكون هناك جلسة إستماع.
    But her fate's in your hands. If you don't go through with it, I'll kill her. Open Subtitles ولكن مصيرها الان بين أيديك , اذا لم تقوم بما قلته لك , سوف أقتلها
    The monks will decide her fate, and I will not be a part of this. Open Subtitles الرهبان، سيقررون مصيرها وأنا لن أكون جزء من هذا الأمر
    A longtime member of a New Age cult she believed that modern medicine shouldn't intervene in her fate. Open Subtitles وعضوه قديمة في طائفة العصر الجديد... وإعتقدت بأنّ الطبّ الحديث... يجب أن لا يتدخّل في مصيرها
    I mean, it's the woman in chains, awaiting her fate. Open Subtitles أعني مثل المراة المقيدة بالسلاسل التي تنتظر مصيرها.
    - It was her fate to die this way. Open Subtitles هكذا تموت أن قدرها كان حال، أية على

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus