"her government attached" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومتها تعلق
        
    • حكومتها تولي
        
    • حكومة بلدها تعلق
        
    • حكومتها تعطي
        
    • حكومتها تعلِّق
        
    • وتولي حكومة بلدها
        
    • بلدها يولي
        
    • حكومة بلدها تولي
        
    her Government attached particular importance to the question of internally displaced persons, of whom there were over 210,000 in the country. UN وأشارت إلى أن حكومتها تعلق أهمية خاصة على مسألة المشردين داخلياً، إذ يوجد 000 210 مشرد داخلياً في بلادها.
    In that context, her Government attached great importance to the adoption of the two optional protocols. UN وذكرت في ذلك الصدد أن حكومتها تعلق أهمية كبيرة على اعتماد البروتوكولين الاختياريين.
    60. her Government attached great importance to cooperation with civil society. UN 60 - وأردفت قائلة إن حكومتها تعلق أهمية كبرى على التعاون مع المجتمع المدني.
    her Government attached importance to the work of human rights defenders and supported them, when they so requested. UN وقالت إن حكومتها تولي أهمية كبيرة لعمل المدافعين عن حقوق الإنسان وتقدم لهم الدعم عند طلبهم.
    her Government attached great importance to climate change because of the impact that such change would have on its people and economy. UN وقالت ان حكومتها تولي اهتماما كبيرا لتغير المناخ بسبب الأثر الذي يمكن أن يحدثه هذا التغير على شعب واقتصاد غواتيمالا.
    37. Ms. Brown (Canada) said that her Government attached great importance to the protection and promotion of cultural diversity. UN 37 - السيدة براون (كندا): قالت إن حكومة بلدها تعلق أهمية كبيرة على حماية التنوع الثقافي وتعزيزه.
    Ms. Hosking (South Africa) said that her Government attached high priority to achieving gender equality. UN 23 - السيدة هوسكينغ (جنوب أفريقيا): قالت إن حكومتها تعطي أولوية عالية لإنجاز المساواة بين الجنسين.
    her Government attached great importance to the social and economic aspects of the family, in which women played a major role. UN وأشارت إلى أن حكومتها تعلِّق أهمية كبيرة على الجوانب الاجتماعية والاقتصادية للأسرة التي تقوم فيها المرأة بدور رئيسي.
    her Government attached great importance to international cooperation, particularly with developing countries, and stood ready to adopt common measures to eliminate the scourge of poverty and its consequences. UN وتولي حكومة بلدها أهمية كبيرة للتعاون الدولي، وخاصة مع البلدان النامية، وهي على استعداد لاعتماد تدابير مشتركة من أجل القضاء على آفة الفقر وآثارها.
    her Government attached particular importance to the restoration of security, stability and development in the region and fully supported the United Nations integrated strategy for the Sahel. UN وقالت إن حكومتها تعلق أهمية خاصة على استعادة الأمن والاستقرار والتنمية في المنطقة وتؤيد تأييدا تاما استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    her Government attached great importance to the principle of self-determination as set out in the Charter and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأضافت أن حكومتها تعلق أهمية كبيرة على مبدأ تقرير المصير على النحو المبين في الميثاق والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    23. her Government attached great importance to the issue of effective remedies in the case of expulsion decisions. UN 23 - وقالت إن حكومتها تعلق أهمية كبرى على مسألة وسائل الانتصاف الفعالة في حالة قرارات الطرد.
    28. Speaking as the representative of Thailand, she said that her Government attached the utmost importance to using satellite communication to promote distance learning. UN 28 - ثم تكلمت بوصفها ممثلة لتايلند، فقالت إن حكومتها تعلق بالغ الأهمية على استخدام الاتصالات بواسطة السواتل لتعزيز التعلُّم عن بُعد.
    her Government attached great importance to the negotiations on the protocol on biosafety and hoped that they would be completed as early as possible. UN وقالت إن حكومتها تعلق أهمية كبرى على المفاوضات بشأن بروتوكول السلامة اﻷحيائية، وتأمل أن يتم الانتهاء منها بأسرع ما يمكن.
    3. her Government attached particular importance to national and regional efforts to combat the trafficking in women and children. UN ٣ - وذكرت أن حكومتها تعلق أهمية كبيرة على الجهود الوطنية واﻹقليمية المبذولة لمكافحة الاتجار في النساء واﻷطفال.
    14. her Government attached particular importance to the United Nations Convention to Combat Desertification. UN ١٤ - وقالت إن حكومتها تولي أهمية خاصة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    her Government attached great importance to the peaceful uses of nuclear energy. UN ١٧ - وقالت إن حكومتها تولي أهمية كبيرة لاستخدامات الطاقة الذرية لﻷغراض السلمية.
    24. her Government attached great importance to the rights of disabled persons and had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in July 2009. UN 24 - وأضافت قائلة إن حكومتها تولي أهمية كبيرة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقد صدَّقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في تموز/يوليه 2009.
    31. Ms. Aragon (Philippines) said her Government attached great importance to the matter of crime prevention. UN ٣١ - السيدة أراغون )الفلبين(: قالت إن حكومتها تولي أهمية كبيرة إلى مسألة منع الجريمة.
    13. As the Maori population in New Zealand was relatively young, her Government attached special importance to issues affecting them. UN 13 - وأردفت تقول إنه نظراً لأن سكان ماوري في نيوزيلندا حديثو العهد نسبياً، فإن حكومة بلدها تعلق أهمية خاصة على القضايا التي تؤثر فيهم.
    Ms. Myat (Myanmar) said that her Government attached high priority to agricultural development, as the agriculture sector was the mainstay not only of food security and rural development but also of economic growth. UN 35 - السيدة ميات (ميانمار): قالت إن حكومتها تعطي أولوية عالية للتنمية الزراعية نظراً لأن القطاع الزراعي يعد الركيزة ليس فقط للأمن الغذائي والتنمية الريفية وإنما للنمو الاقتصادي أيضاً.
    79. her Government attached great importance to protecting children against all kinds of violence. UN 79 - وقالت إن حكومتها تعلِّق أهمية بالغة على حماية الأطفال من جميع أنواع العنف.
    her Government attached particular importance to the Convention because of its contribution to the development of the norms of international humanitarian law and its simultaneous preservation of the legitimate security interests of Parties. UN 38- وتولي حكومة بلدها أهمية خاصة للاتفاقية بسبب إسهامها في وضع قواعد القانون الإنساني الدولي والحفاظ في الوقت نفسه على المصالح الأمنية المشروعة للأطراف.
    85. her Government attached great importance to gender equality and the empowerment of women within the United Nations and the European Union, and was determined to intensify efforts to implement its planned strategies. UN 85 - وأضافت أن بلدها يولي أهمية كبرى للمساواة بين الجنسين لتمكين المرأة داخل الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي، وأن حكومتها مصممة على مضاعفة الجهود من أجل تنفيذ الاستراتيجيات القائمة على أفضل وجه.
    her Government attached particular importance to education, to which it had allocated 22 per cent of the regular social development budget. UN وذكرت أن حكومة بلدها تولي أهمية خاصة للتعليم الذي تخصص له 22 في المائة من الميزانية العادية للتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus