"her life in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياتها في
        
    • حياتها بين
        
    You should know that Barb spent her life in special ops. Open Subtitles يجب أن تعرف أن بارب أنفقت حياتها في عمليات خاصة.
    Maria told us how you saved her life in Iraq. Open Subtitles وقال ماريا لنا كيف كنت أنقذ حياتها في العراق.
    She'll live the rest of her life in exile, in anonymity. Open Subtitles سوف تعيش بقية حياتها في المنفى، دون الكشف عن هويتها
    In her posthumously published book, Reconciliation, Ms. Bhutto credited the JNB with saving her life in the Karachi attack. UN وأسبغت السيدة بوتو في كتابها الذي نشر بعد وفاتها، بعنوان المصالحة، الفضل على المجموعة في إنقاذ حياتها في هجوم كراتشي.
    Alexei Lagunov to justice, she also forfeited the rest of her life in doing so. Open Subtitles اليكسي لاجونوف إلى العدالة، انها خسرت أيضا بقية حياتها في القيام بذلك.
    You put her life in danger, and then you lied about it. Open Subtitles لقد وضعتِ حياتها في خطر و بعدها كذبتِ بهذا الشأن
    Are you really gonna let her spend the rest of her life in a box? Open Subtitles هل ترضى لها تمضية بقية أيام حياتها في صندوق؟
    My mother spent her life in the kitchen, so if I wanted to talk to her, that's where I had to go. Open Subtitles أمي قضت كل حياتها في المطبخ لذا إذا أردت التحدث إليها فهناك أجدها
    I understand that, sir, but she's living her life in a tight time frame, too. Open Subtitles أنا أفهم هذا يا سيدي لكنها تعيش حياتها في إطار وقت ضيق أيضًا
    Simply being near me was putting her life in danger. Open Subtitles ببساطةٍ كونها بمقربةٍ منّي يضع حياتها في خطر.
    I know, and I don't want her to spend her life in sorrow. Open Subtitles أعلم، وأنا لا أريد لها أن تقضي حياتها في الحزن.
    The military has now succeeded in capturing her and will ensure that she spends the rest of her life in prison. Open Subtitles الجيش لديه الآن نجح في التقاط لها وسيضمن أنها تنفق بقية حياتها في السجن.
    And if you don't catch him, that's what she'll be doing for the rest of her life... in every room and in every crowd. Open Subtitles وان لم تمسك به ستفعل هي ذلك لبقية حياتها في كل غرفه وفي كل حشد
    I mean, a young lady like yourself doesn't want to spend the rest of her life in jail. Open Subtitles أعني، شابه مثلك لا تريد أن تقضي بقية حياتها في السجن ، هل هذا صحيح؟
    You just want me to agree with you so you'll feel better about forcing this woman to spend the rest of her life in a place she doesn't want to be. Open Subtitles انت فقد ترغب بان أؤيدك الرأي حتى تشعر بالراحه بان تجبر تلك المرأه على ان تقضي ما تبقى من حياتها في
    You are the one who put her life in danger. You are the one who's gonna take care of it. Open Subtitles وأنتَ الذي وضعتَ حياتها في خطر وأنت الذي ستُـصلح ما أفسدتَ
    Ever since then, I've had to watch her put her life in danger over and over to help you and your brother. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين كان بجب أن أتابعها وهي تضع حياتها في خطر في سبيل مساعدتك ومساعدة أخيك
    Why can't she just spend the rest of her life in that dump she and your children are in? Open Subtitles لماذا لا تقضي باقي حياتها في تلك المزبله هي و اولادها؟
    Miss Winston could spend her life in prison. Open Subtitles الآنسة وينستن يمكن أن إصرف حياتها في السجن.
    My manic-depressive mother spent half her life in the hospital. Open Subtitles والدتي الحمقاء قضت نصف حياتها في المستشفى.
    You know what Chad ,i think i'm going to put her life in your hands Open Subtitles تعرف ماذا ياتشاد أظن أني سأضع حياتها بين يديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus