"her vision" - Traduction Anglais en Arabe

    • رؤيتها
        
    • تصورها
        
    • بصرها
        
    • ورؤيتها
        
    • نظرها
        
    • رؤيتِها
        
    She also presents her vision of key issues that have been developed in her mandate. UN وتعرض المقررة كذلك رؤيتها للقضايا الأساسية التي تبلورت في إطار ولايتها.
    The best service that we can render her memory is to defeat the terrorists and to ensure that her vision of a peaceful, free Iraq prevails. UN وأفضل خدمة يمكن أن نقدمها لإحياء ذكراها هي أن نلحق الهزيمة بالإرهابيين وأن نضمن بأن تسود رؤيتها الخاصة بعراق سلمي وحر.
    her vision of the world and her deep commitment to the principles and purposes of the United Nations will continue to be a source of inspiration to all of us. UN وستظل رؤيتها للعالم والتزامها العميق بمبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها مصدر إلهام لنا جميعا.
    The present report, the first submitted by the Special Rapporteur, focuses on her vision and her priorities with regard to her mandate. UN يركز هذا التقرير الأول للمقررة الخاصة العام على تصورها لولايتها وعلى الأولويات فيها.
    She was waiting for a donor, but she hoped to get her vision back. Open Subtitles كانت تنتظر متبرع ، وكانت تأمل إسترداد بصرها
    In the report, the Special Rapporteur presents some preliminary reflections on the status of operationalization of international standards relating to indigenous peoples and her vision for her work as Special Rapporteur in that context. UN وتقدم المقررة الخاصة في هذا التقرير بعض الأفكار الأولية عن حالة تفعيل المعايير الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية، ورؤيتها لعملها كمقررة خاصة في هذا السياق.
    So, when her headaches started, we figured it was her vision... Open Subtitles لذلك , عندما بدأ الصّداع لديها ظننّا أن المشكلة في نظرها
    I was simply trying to nudge Daphne into the realisation that I am the man in her vision. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ ببساطة أَنْ أَدْفعَ دافن إلى الإدراكِ بِأَنِّي الرجلُ في رؤيتِها.
    She will seek to consolidate their efforts and will explore new directions in which to develop the mandate based on her vision, expertise and experience. UN وستسعى إلى توطيد ما بذلوه من جهود، وتستطلع الاتجاهات الجديدة لتنمية الولاية استنادا إلى رؤيتها وخبراتها وتجاربها.
    She was able to present her vision of and approach to the mandate during a briefing with the members of the Commission. UN وعرضت رؤيتها ونهجها فيما يتعلق بالولاية خلال جلسة إحاطة مع أعضاء اللجنة.
    Your brain can't perceive moving objects, but when everything's still, her vision's fine. Open Subtitles دماغك لا يمكنه إدراك الأجسام المتحركة ولكن عندما يكون كل شيء ثابت رؤيتها تكون بخير
    Not that pressure is off her optic nerve, it's likely that her vision will be restored. Open Subtitles والأن بعد التخلص من الضغط الذي كان في العصب البصري فمن الأرجح ستستعيد رؤيتها
    She lost her vision at an old age. She hasn't ever told me how. Open Subtitles فقدت رؤيتها في سن الشيخوخة, ولم تخبرني كيف حدث ذلك إطلاقاً
    She shared highlights from the past year and her vision for strengthening partnerships and looked ahead to key events and priorities in 2014. UN وتطرقت للمعالم الكبرى التي ميزت العام الماضي وبسطت رؤيتها لتعزيز الشراكات وأعربت عن تطلعها للمناسبات والأولويات الرئيسية لعام 2014.
    At the same time, she will explore new directions in which to develop the mandate based on her vision and interaction with stakeholders concerned. UN وفي الوقت نفسه، ستستكشف المقررة الخاصة الاتجاهات الجديدة التي يمكن أن تسلكها في إطار إنجاز ولايتها استناداً إلى رؤيتها الخاصة وإلى التحاور مع الجهات صاحبة المصلحة المعنية.
    They acknowledged that while the Representative of the Secretary-General had a large challenge ahead of her, they believed that her vision was achievable and through her commitment and drive, she would succeed. UN وسلموا بأنه، رغم التحدي الكبير الذي ينتظر الممثلة، فإنهم يعتقدون أن رؤيتها قابلة للتحقيق وأنها ستنجح بفضل التزامها ونشاطها.
    In the present report, Ms. Maalla M'jid outlines her vision of the mandate and the working methods she intends to use, drawing on the work and experience of her three predecessors in the hope of making progress in implementing the mandate entrusted to her. UN وتقدِّم السيدة نجاة معلا امجيد في هذا التقرير نبذة عن تصورها للولاية وأساليب العمل التي تعتزم تطبيقها، مسترشدة بتجربة وأنشطة المقررين الخاصين الثلاثة الذين سبقوها ومتحلية بالحرص على إحراز تقدم في تنفيذ الولاية المنوطة بها.
    5. Mindful of the accomplishments already achieved in fulfilment of the mandate and with the aim of building and capitalizing on them, the Special Rapporteur devotes her first report to an overview of her vision and her priorities with respect to her mandate. UN 5 - وتخصص المقررة الخاصة، وعيا منها بالإنجازات التي تحققت في إطار ولايتها، وعزما على الاستفادة من ذلك في المستقبل، تقريرها الأول هذا لتقديم عرض عام عن تصورها لولايتها والأولويات المتصلة بها.
    We have about 30 minutes before she loses her vision permanently. Open Subtitles تبقى لدينا30دقيقة فقط قبل أن تفقد بصرها بشكل دائم
    I know she lost her vision in the meteor shower. Open Subtitles أنا أعرف أنها فقدت بصرها مع سقوط النيازك
    The President of Sri Lanka, Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, unable to attend the Summit, conveyed, through a message I had the honour to read out to the Summit, her hopes and her vision for the future of humanity. UN والسيدة شاندريكا بندرانيكا كوماراتونغا، رئيسة جمهورية سري لانكا، التي لم تتمكن من حضور تلك القمة، وجهـت رسالة كان لي شرف تلاوتها أمام القمة، أعربت فيها عن آمالها ورؤيتها لمستقبل الإنسانية.
    Shortly before the homicide I had a check-up on her vision and I found that she was myopic. Open Subtitles بوقت قصير قبل الجريمة فحصت نظرها و وجدت أنها قصيرة النظر
    You're the one the Oracle saw in her vision. Open Subtitles أنت الواحد الأوراكل رَأتْ في رؤيتِها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus