"here as long as" - Traduction Anglais en Arabe

    • هنا طالما
        
    • هنا كما
        
    • هنا بقدر ما
        
    • هنا قدر
        
    • هنا مهما طال الوقت
        
    • هنا كيفما
        
    • هنا لأي وقت
        
    • هنا المدة التي
        
    The agreement was you could live here as long as you kept up your end of the bargain. Open Subtitles كان الاتفاق أنه يمكنك العيش هنا طالما تلتزمين بطرفك من الاتفاق.
    We're still safer in here as long as that Warrant is still active. Open Subtitles ما زلنا أكثر أمانا هنا طالما أن هذا الأمر لا يزال نشطا.
    Meantime, you know you can crash here as long as you need. Open Subtitles غضون ذلك، كنت أعلم أنك يمكن أن تحطم هنا طالما التي تحتاج إليها.
    Look, you're welcome to stay here as long as you want. But you belong with them. Open Subtitles انظر، أنت مُرحب لك أن تبقى هنا كما تشاء لكنك تنتمي إليهم
    They can hold us here as long as they want but they can't arrest us bruh, we aint do shit. Open Subtitles بوسعهم أن يمسكونا هنا بقدر ما يشاؤون لكن لا يمكنهم أن يعتقلونا, لأننا لم نفعل شيئاً.
    He said I could smoke out here, as long as it's tobacco. Open Subtitles لقد قال أنه يمكنني التدخين هنا طالما أنه تبغ فقط
    Yeah, and you can do that here as long as you need to. Open Subtitles نعم، ويمكنك أَن تفعل هذا هنا طالما تحتاج إلى ذلك
    In the meantime, you stay here as long as you need. Open Subtitles بينما ننتظر، يمكنكِ البقاء هنا طالما أنتِ بحاجة لذلكِ.
    I am just like a dead person here as long as anyone who is useful to me Open Subtitles أنا مجرد شخص ميت هنا ..طالما هناك من سينفعني
    Well, I don't care if everybody hates me here as long as you don't. Open Subtitles لا آبه إن كرهني الجميع هنا طالما لا تكرهيني.
    You know that they gotta be here as long as they need to document me. Open Subtitles تعرفِ أنهم يجب أن يكونوا هنا طالما يَحتاجونَ لتَوثيقي
    You're more than welcome to stay here as long as you'd like. Open Subtitles أنتَ مرحب بكِ جداً بالبقاء هنا طالما تشاء
    We'll hold them here as long as we can. Open Subtitles سنقوم بتأخيرهم هنا طالما كان باستطاعتنا.
    We'll be safe in here as long as we have... Open Subtitles ونحن سوف تكون آمينين هنا طالما أننا لدينا
    You need not be scared of me nor anyone else here as long as I'm with ye. Open Subtitles لا يجدر بكِ الخوف منّي أو من أيّ شخصٍ آخر هنا طالما أنّي بجوارك
    And seeing as how we can't find your pops anywhere, you can stay here as long as you want, Dean. Open Subtitles وكما ترى لا يمكن أن نعثر على والدك بأي مكان ويمكن أن تبقى هنا كما تشاء دين
    As I say, you're welcome to stay here as long as you like. Open Subtitles كما قلت فأنتم مرحب بكم للبقاء هنا كما تريدون
    Lily can have a home here as long as she wants. Lily said you'd run off. Open Subtitles يمكن لـ ليلي أن تمكث هنا كما تشاء ليلي قالت بأنك رحلت
    And you have to understand, you can stay here as long as you need, until you get on your feet. Open Subtitles و عليكِ أن تفهمي, يمكنكِ البقاء هنا بقدر ما تحتاجين, حتى تعودي على قدميكِ
    Look, I need to be here as long as it takes. Open Subtitles اسمع، أحتاج أن أبقى هنا بقدر ما لزم الأم
    So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. Open Subtitles لذا فأنا أعتزم البقاء هنا قدر ما يتطلبه الأمر أن أتحدث إلى كل فرد منكم على انفراد وأن أجيب على كل أسئلتكم إن كان هناك
    You're gonna have to come out sometime, loser! I'll wait here as long as it takes. Open Subtitles يجب أن تخرج في وقت ما أيها الفاشل سوف أنتظر هنا مهما طال الوقت
    Well, you can stay here as long as you need to. Open Subtitles حسنا ،يمكنك البقاء هنا كيفما تشائين
    Well, you can stay here as long as you want. Open Subtitles حسناً ... يمكنك البقاء هنا لأي وقت تريده
    I'm gonna wait right here as long as it takes until you're able to break free from this, okay? Open Subtitles سأنتظر هنا المدة التي سيتطلبها الأمر لتتحرري من هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus