We're here because of the new set you built. | Open Subtitles | إننا هنا بسبب المكان الجديد الذي أنشأته. المنزل. |
But you came up here because of a guy you liked? | Open Subtitles | و لكن جئتِ إلى هنا بسبب الرجل الذي تحبينه ؟ |
We didn't bring you in here because of your blog, Matthew. | Open Subtitles | نحن لم تجلب لك هنا بسبب بلوق الخاص بك، ماثيو. |
Curtis is here because of you, so by default you brought the police to my house. | Open Subtitles | كورتيس هنا بسببك اذا من البديهي لقد جلبت الشرطة لبيتي |
It's too dangerous here because of the drug addict | Open Subtitles | المكان خطير جدا هنا بسبب وجود مدمنة مخدرات |
I came here because of something you said about doing the right thing in the moment. | Open Subtitles | جئت إلى هنا بسبب شيء قلته عن القيام بالعمل الصحيح في اللحظة الحالية |
He knows that I'm here because of Mom and Dad, right? | Open Subtitles | هو يعرف أنني هنا بسبب والدي ووالدتي، أليس كذلك؟ |
I don't mean to be rude, but you're here because of a spell, and I need to break the spell. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن اكون وقحا ولكنكم هنا بسبب تعويذة، وأنا بحاجة لكسر التعويذة |
He's not in here because of what I did. | Open Subtitles | و سأقاضيك و اجعلك تدفعين الثمن هو ليس هنا بسبب ما فعلته انا |
I'm here because of the gun used at the party. | Open Subtitles | أنا هنا بسبب السلاح الذي أستخدم في الحفلة |
We can't get out of here because of the storm, and if we stay here, it sounds like they're gonna eat me. | Open Subtitles | لا يمكننا الخروج من هنا بسبب العاصفة و إذا بقينا هنا، فذلك كما لو أنهم سيأكلونني |
And I don't mean to burst your bubble here, missy, but I am not out here because of my "so-called crush on you, | Open Subtitles | وأنا لا أقصد أن أفجر حماسك , سيدتي لكني لست هنا بسبب إعجاب بك |
You are going to meet twice a week and you're here because of your energy, and your youth, and for some of you, your mental age, and you're going to find a way to make this merger stick. | Open Subtitles | ستجتمعون مرتين بالاسبوع و انتم هنا بسبب طاقتكم و شبابكم , وبعض منكم بسبب عمرهم العقلي |
Wait, I thought we were all here because of the prophecy of a miraculous red cow. | Open Subtitles | مهلاً، ظننت أنكم هنا بسبب نبؤة معجزة البقرة الحمراء |
Bad jerk! Do you think I'm here because of some memory? | Open Subtitles | احمق سيئ، هل تظن انني هنا بسبب بعض الذكريات؟ |
I'm not here because of you. I'm here because people are dying. | Open Subtitles | لست واقفاً هنا بسببك أنا هنا لأن أناس يموتون |
She came here because of sam. She was inspired by Dr. Sam. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام |
I'm not gonna let you rot here. Not when you're in here because of me. | Open Subtitles | لن أتركك تتعفني هنا ولا سيما عندما تكونين هنا بسببي |
Every day I look across the desk and I see a chair where my partner used to sit, and she ain't here because of him. | Open Subtitles | في كل يوم أنظر عبر مكتب وأرى الكرسي حيث اعتادت شريكي الجلوس وهي لم تعُد هنا بسببه |
I thought you might be here because of them, but I guess not. | Open Subtitles | لقد توقعت أنكم قد تكونون هنا بسببهم ولكن من الواضح أن لا |
I thought we were here because of my parents. | Open Subtitles | أظن بأننا قد أتينا إلى هنا لأجل والداي. |
Most of the Agency's capital costs are included here because of insufficient donor funding to meet all the requirements of the General Fund. | UN | وتندرج غالبية التكاليف الرأسمالية للوكالة ضمن هذه الفئة بسبب عدم كفاية التمويل الوارد من المانحين لسد جميع احتياجات الصندوق العام. |
I'm here because of the guy I called about. He shows up at my conference, talking about investing in my show. | Open Subtitles | أنا هنا بسب الشخص الذي إتصلت بخصوصه ، ظهر في مؤتمري ، يتكلم عن إستثمار بخصوص برنامجي |
And I imagine there are many here because of all of us. | Open Subtitles | وأعتقد أن الكثيرين هنا بسببنا جميعا. |
I'm here because of the V, right? | Open Subtitles | أنا هنا بشأن دماء مصاصي الدماء ، صحيح ؟ |
Listen, you are here because of my aunt and your dad. | Open Subtitles | إسمعي، أنتِ هنا بفضل عمتي ووالدكِ. |
We're here because of him. Hey, no, no, no. I am here because of you. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أنا هنا بفضلك أنت. |
If I'm here because of what Ellie said, you are seriously the dumbest boy scout I've ever seen. | Open Subtitles | إذا كنتُ هُنا بسبب ما قالته ايلي فأنت بحق أغبى صبي كشافة رأيته في حياتي |