"here in the middle of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • هنا في منتصف
        
    • هنا وسط
        
    • هنا في وسط
        
    • هنا في منتصفِ
        
    So, someone came up here in the middle of the night, splashed paint around and left within a minute. Open Subtitles إذاً، شخص ما حضر إلى هنا في منتصف الليل قام برش الطلاء و الرحيل في غضون دقيقة
    Why put a sack over your head and drag you here in the middle of the night? Open Subtitles لماذا قمنا بوضع كيس على رؤوسكم و أتينا بكم إلى هنا في منتصف الليل ؟
    You don't come here in the middle of the night demanding anything. Open Subtitles أنت لا تأتي هنا في منتصف الليل تطالب أي شيء.
    Did Violet happen to mention why she showed up here in the middle of the night? Open Subtitles هل البنفسج يحدث أن أذكر السبب في أنها ظهرت هنا في منتصف الليل؟
    What do you think we're doing here in the middle of the desert? Open Subtitles النقود , اطنان منها ,أعني ماذا تظنونا نفعل هنا وسط الصحراء؟
    Bus is on its side here in the middle of the road. Open Subtitles الحافلة منقلبه على جنب هنا في وسط الطريق
    No wonder I was sitting out here in the middle of the day. Open Subtitles لا عجب أنيّ كنت جالس هنا في منتصف النهار.
    The thing is, we need to be out here in the middle of the day to film these ants. Open Subtitles الشي هو, علينا ان نبقى هنا في منتصف النهار لتصوير الفلم.
    We're stuck out here in the middle of the arctic tundra, freezing our asses off. Open Subtitles نحنُ عالقون هنا في منتصف القطب الشمالي.. حيثما تتجمّد مؤخراتنا..
    We're stuck out here in the middle of the arctic tundra, freezing our asses off. Open Subtitles نحنُ عالقون هنا في منتصف القطب الشمالي.. حيث تتدمّد مؤخراتنا
    If something happens to him and I'm out here in the middle of the ocean... Open Subtitles إذا حدث شيء إليه وأنا بالخارج هنا .. في منتصف المحيط
    We don't get many eyewitnesses out here in the middle of the night, which, I'm sure, was the point. Open Subtitles لم نحصل على العديد من شهود العيان من هنا في منتصف الليل، و التي، وأنا واثق، كانت نقطة.
    Do you have any idea what this is doing out here in the middle of the woods? Open Subtitles ألديكِ أدنى فكرة عن سبب وجوده هنا في منتصف الغابة؟
    So what brings you out here in the middle of the week? Open Subtitles إذاً ما الذي احضرك هنا في منتصف الاسبوع؟
    Did you run out here in the middle of the night, or something? Open Subtitles هل نفد هنا في منتصف الليل، أو شيء من هذا؟
    Well, then why did you come all the way out here in the middle of the night and steal my phone to try and call them? Open Subtitles إذن ,لماذا أتيت كل هذه الطريق إلى هنا في منتصف الليل وسرقت هاتفي لكي تحاول الاتصال بهم ؟
    You came here in the middle of the night with a gun in your hand to ask for help. Open Subtitles جئت هنا في منتصف الليل مع بندقية بيدّك لطلب المساعدة.
    What--what...what are you guys all doing here in the middle of the day,anyway? Open Subtitles ما الذي تفعلونه كلكم هنا في منتصف اليوم؟
    Miss Jensen, if that were true, if I brought you down here in the middle of the afternoon just to talk to you and get to know you better, that would be a serious abuse of my authority. Open Subtitles لو قمت بأحضارك هنا في منتصف فترة الظهيرة فقط للتحدث معكِ وأتعرف عليكِ أكثر سيكون هذا تعسف شديد في إستخدام سلطاتي
    You can't just dump her out here in the middle of the night. Open Subtitles لا تستطيع فقط أن ترميها هنا وسط الليل
    Hey, what are you doing? You can't do that right here in the middle of the ER. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل هذا هنا في وسط غرفة الطوارىء.
    Um-- Bet you're wondering... what I'm doing here in the middle of the night, huh? Open Subtitles ... َاراهنْانكتَتسائلُ ماذا أَفعْلُ هنا في منتصفِ الليلِ , هه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus