"here on earth" - Traduction Anglais en Arabe

    • هنا على الأرض
        
    • هنا على الارض
        
    • هنا على الأرضِ
        
    • هنا على وجه الأرض
        
    • هنا في الأرض
        
    I'm here looking for an alien object which has no business being here on Earth in 1651. Open Subtitles أنا هنا للبحث عن شيء دخيل لا يفترض أن يتواجد هنا على الأرض عام 1651
    You told her you want to stay here on Earth. Open Subtitles قلت لها كنت ترغب في البقاء هنا على الأرض.
    And your life here on Earth is going to be very different from mine, and that's fine. Open Subtitles وحياتك هنا على الأرض ستكون مختلفة جدًا عن حياتي وهذا لا بأس به، هذا رائع
    We're not talking about cryogenics as we know it here on Earth. Open Subtitles إننا لا نتحدث عن الفزياء الحراريه كما نعرفه هنا على الأرض
    You don't just put yourself at risk by staying here on Earth, you put all Elders at risk too. Open Subtitles أنت لا تعرّض نفسك فقط للخطر بأن تبقى هنا على الأرض أنت تضع الشيوخ كلهم بخطر أيضاً
    It's cutting-edge aeronautical design, but it was definitely made here on Earth. Open Subtitles إنها التصاميم المتطورة للطيران , لكن تم بالتأكيد هنا على الأرض.
    This lot are starting from scratch, right here on Earth. Open Subtitles وفي هذا العالم الموازِ فهم يبدأون هنا على الأرض
    The radiation from the star is incredible... compared to what we experience here on Earth... relatively farfrom our sun. Open Subtitles الإشعاع الصادر من النجم هائل جدًا بالمقارنة مع ما لدينا هنا على الأرض البعيدة نسبيًا عن شمسنا
    Clark, I believe there is another kryptonian living here on Earth. Open Subtitles كلارك، أعتقد أن هناك كريبتوني آخر يعيش هنا على الأرض
    Tell me, can I do anything for you here on Earth? Open Subtitles هل استطيع أن أفعل شيئاً لك هنا على الأرض ؟
    They must be able to touch the divine here on Earth. Open Subtitles يجب أن يكونوا قادرين على لمس المقدسة هنا على الأرض
    And life here on Earth is based heavily on water. Open Subtitles والحياة هنا على الأرض مُرتكزة بشكلٍ كبير على الماء
    Other religions see death as a transition to an existence on the higher plane or to another life here on Earth. Open Subtitles وهناك ديانات أخرى ترى الموت أنه انتقال إلى وجود على مستوى أعلى أو إلى حياة أخرى هنا على الأرض
    That may fly on their planet but not here on Earth. Open Subtitles أنه قد سافر على كوكبه ولكن ليس هنا على الأرض
    I fear we leave the more dangerous task here on Earth. Open Subtitles أنا خائف من أننا تركنا المُهمة الاخطر هنا على الأرض
    6 millibars atmospheric pressure, compared to 1,000 here on Earth. Open Subtitles سته مليبار الضغط الجوي، مقابل 1,000 هنا على الأرض.
    We have to earn it here on Earth by saving souls. Open Subtitles يجب نمتلكها ذلك هنا على الأرض عن طريق حفظ النفوس.
    It is expected that research performed by Senator Glenn may offer the potential of direct health benefits here on Earth. UN ومن المتوقع أن يوفر البحث الذي أجراه السناتور غلين منافع صحية مباشرة محتملة هنا على الأرض.
    It is difficult to separate what happens in outer space from what happens here on Earth. UN ومن الصعب فصل ما يحدث في الفضاء الخارجي عمّا يحدث هنا على الأرض.
    God put us here on Earth, and those He loves most, are needed most urgently. Open Subtitles الله وضعنا هنا على الارض اولئك الذين يحبهم أكثر يكون بأمس الحاجة لهم
    This could be our last night here on Earth. Open Subtitles هذه يُمكنُ أَنْ تَكُونَ نا ليلة أمس هنا على الأرضِ.
    The world will be a better place if we can all concentrate our actions on working together to improve the human condition here on Earth without necessarily abandoning our aspirations for the next order of existence. UN وسيكون العالم مكانا أفضل إذا استطعنا جميعا أن نركز أفعالنا على العمل معا لتحسين أحوال البشر هنا على وجه الأرض دون أن نتخلى بالضرورة عن تطلعاتنا بالنسبة للحياة الأخرى.
    We need his presence here on Earth, not in heaven, Brother. Open Subtitles نريد حضوره هنا في الأرض وليس في السماء أيها الأخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus