Thirty years ago, a pandemic began here on this island. | Open Subtitles | قبل ثلاثون عاماً بدأ الوباء هنا على هذه الجزيرة |
I do. My daughter's out here on this Earth somewhere. | Open Subtitles | أنا أبالي، ابنتي هنا على هذه الأرض بمكانِ ما |
we are gathered here on this beautiful day... to join toge... | Open Subtitles | لقد اجتمعنا هنا في هذا اليوم الجميل .. لنجمع م.. |
So what brings you here on this glorious day ? | Open Subtitles | إذاً ما الذي أحضرك إلى هنا في هذا اليوم؟ |
So with all due respect, you want to be here on this team, on our team, you're gonna have to earn it. | Open Subtitles | لذلك مع كل الاحترام الواجب، كنت تريد أن تكون هنا على هذا الفريق، على فريقنا، كنت ستعمل لديك لكسب ذلك. |
There's some here on this curb pointed off over that way. | Open Subtitles | حسنًا، لنرى من أين جاءت البعض هنا على هذا الرصيف |
I have enough to deal with here on this continent. | Open Subtitles | لدي ما يكفي لأتعامل معه هنا في هذه القارة |
here on this bank in the Malaysian rainforest, there are strands of silk radiating from this little patch in the middle. | Open Subtitles | هنا على هذه الضفة في الغابة الماليزية المطيرة، ثمّة خيوط من الحرير تتشعّب من تلك الرّقعة الصّغيرة في المنتصف. |
We're already prisoners here on this worthless lump of rock. | Open Subtitles | نحن بالفعل أسرى هنا على هذه الكتلة الصخرية العقيمة. |
Sit down here on this fine comfortable couch, don't move, don't make a sound or nothing, right? | Open Subtitles | إجلسْ هنا على هذه الأريكةِ المريحةِ الرفيعةِ، لا تُتحرّكْ، لا صوت أَو لا شيء، حقّ؟ |
Whatever they're looking for, it must be here, on this island. | Open Subtitles | مهما كان الذي يبحثون عنه، لأبد أنّه هنا على هذه الجزيرة. |
How do you not tear off his clothes and take him right here on this table? | Open Subtitles | كيف تمنعين نفسكِ من تمزيق ثيابه ومضاجعته هنا على هذه الطّاولة. |
I would like to pay special respect to the Head of Government of Tuvalu, who is present here on this historic day for his country. | UN | وأعبر أيضا عن الاحترام بصفة خاصة لرئيس حكومة توفالو، الموجود معنا هنا في هذا اليوم التاريخي لبلده. |
I would like to pay my special respects to the representatives of those States who are present here on this historic day for their respective countries. | UN | وأود أن أعرب عن احترامي الخاص لممثلي تلك الدول الحاضرين هنا في هذا اليوم المشهود ممثلين لبلدانهم. |
Before doing so, however, allow me also to say how delighted I am to be here on this panel with the Secretary-General's High Representative for Disarmament Affairs, Ambassador Duarte. | UN | وقبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أيضا أن أعبِّر عن مدى سروري بوجودي هنا في هذا الفريق مع الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح، السفير دوارتي. |
Need you to co-sign, right here on this deed. | Open Subtitles | بحاجة إلى توقيع المشترك، هنا على هذا سند |
It's too risky to stay too long here on this side of the border. | Open Subtitles | من المخاطرة جدا البقاء طويلا هنا على هذا الجانب من الحدود |
It didn't matter what choices we made, we would've ended up right here... on this fucking bed... sitting next to each other in prison. | Open Subtitles | الإختيارات التي قمنا بها لا تهم. كان سينتهي بنا المطاف هنا. على هذا السرير اللعين. |
We gather here on this occasion to reaffirm the central role of the United Nations in global governance. | UN | إننا نجتمع هنا في هذه المناسبة لكي نؤكد من جديد على الدور الرئيسي للأمم المتحدة في الحكومة العالمية. |
We are here on this historic occasion to welcome the new Government of South Africa. | UN | لقد أتينا هنا في هذه المناسبة التاريخية لنرحب بحكومة جنوب افريقيا الجديدة. |
Thank you all for being here on this very important night to talk about the future of Anchor Beach. | Open Subtitles | أشكركم جميعاً على تواجدكم هنا في هذه الليلة المهمة للحديث عن مستقبل أنكور بيتش |
I'll sleep right here on this couch, you can have the bedroom. | Open Subtitles | سأنام هنا علي الأريكة يمكنك الحصول علي غرفة النوم |
Dearly beloved, we are gathered here on this beautiful day to join Dr. Robert Banks and Debra Byrnes in holy matrimony. | Open Subtitles | حبيبتى الغالية ،اجتمعنا هنا فى هذا اليوم الجميل |
By the way, the Straw Hat crew are here on this ship right now. | Open Subtitles | بالمُناسبة، طاقم قُبّعة القشّ هُنا على هذه السّفينة الآن. |
My parents lived right here on this land and you can't understand me without understanding where | Open Subtitles | عاش والدي هُنا في هذه الأرض و لا يُمكنكم فهمي |