"here today at" - Traduction Anglais en Arabe

    • هنا اليوم في
        
    • هنا اليوم بناء على
        
    • هنا اليوم فى
        
    And though fate has prevented my husband from being here today at the culmination of his life's work, Open Subtitles وبرغم أن القدر حال دون تواجد زوجي هنا اليوم في ذُروة ما عمل لأجله طيلة حياته،
    We are here today at this crucial gathering to ensure the best interests of youth. UN نحن هنا اليوم في هذا اللقاء الهام لكفالة مصالح الشباب على أفضل نحو.
    We are gathered here today at an important moment, in which the international community as a whole is called upon to show solidarity, compassion, resolve and action. UN نجتمع هنا اليوم في لحظة مهمة، المجتمع الدولي بأسره مُطالب فيها بإظهار التضامن والتعاطف والعزيمة والعمل.
    We are here today at perhaps one of most complex moments in our modern history as a human species. UN نحن هنا اليوم في إحدى أشد اللحظات تعقدا في تاريخنا المعاصر بوصفنا نوعا بشريا.
    It is an honour to present Latvia's perspective here today at the outset of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN ويشرفنا أن نتقدم بوصف لمنظورنا هنا اليوم في بداية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    We are meeting here today at a time of growing international tension and of increased terrorist attacks on innocent civilians on every continent. UN نجتمع هنا اليوم في وقت يزداد التوتر الدولي حدة وتزداد الهجمات الإرهابية ضد المدنيين الأبرياء في كل القارات.
    That is why we have come together here today at United Nations Headquarters to commemorate the victims of the genocide against European Jewry perpetrated by the Nazis. UN ولذلك اجتمعنا هنا اليوم في مقر الأمم المتحدة لإحياء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية ضد يهود أوروبا التي اقترفها النازيون.
    Let us remember this as we meet here today at this fifty-seventh session of the General Assembly. UN فلنتذكر هذا عندما نجتمع هنا اليوم في هذه الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    The diplomats from all around the world arriving here today at the hotelRoyale. Open Subtitles الدبلوماسيون من جميع أنحاء العالم وصلوا الى هنا اليوم في فندق رويال
    I'm very thrilled to be here today at the taipei national palace museum to witness the two national treasures reunited after more than three-and-a-half centuries. Open Subtitles أنا سعيدة جدا أن أكون هنا اليوم في المتحف الوطني تايبيه القصر
    I would like in particular to thank the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy for being here today at a moment of great significance for the European Union. UN وأود أن أشكر بوجه خاص الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية على حضورها هنا اليوم في لحظة ذات أهمية كبيرة بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
    As the new leader of Japan, I am deeply honoured to discuss and share Japan's ambitions for the world's future, as well as Japan's diplomatic vision, with all those in attendance here today at this meeting of the General Assembly. UN وبصفتي زعيم اليابان الجديد، يشرفني جداً أن أناقش طموحات اليابان بشأن مستقبل العالم، فضلاً عن الرؤية الدبلوماسية لليابان، وأتقاسمها مع جميع الحاضرين هنا اليوم في هذه الجلسة من جلسات الجمعية العامة.
    We meet here today at the United Nations to support the people of Pakistan and to help the Government of Pakistan to coordinate and provide the necessary humanitarian assistance to its affected population, with the assistance of the United Nations. UN نجتمع هنا اليوم في الأمم المتحدة لدعم شعب باكستان ومساعدة حكومة باكستان على تنسيق المساعدة الإنسانية الضرورية لسكانها المتضررين وتقديمها إليهم، بمساعدة الأمم المتحدة.
    I saw it... right here today at the club, actually. Open Subtitles رأيت ذلك ... هنا اليوم في النادي , في الحقيقة
    And I am here today at our top ranked Grammar school... to make a very special announcement. Open Subtitles وأنا هنا اليوم في ... مدرستنا النموذجية لإعطاء تصريح خاص جدلً
    I'm supposed to start here today... at the BAU. Open Subtitles من المفروض ان اباشر هنا اليوم... في وحدة تحليل السلوك
    We are gathered here today at this high-level meeting of the General Assembly on dialogue among religions and civilizations in response to the strong initiative taken by the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdul Aziz Al-Saud of the Kingdom of Saudi Arabia. UN إننا نلتقي هنا اليوم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الحوار بين الأديان والحضارات تجاوبا مع المبادرة القوية التي أخذ زمامها خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية.
    Mr. Grout (Canada): I am honoured to join representatives here today at this session of the Disarmament Commission. UN السيد غراوت (كندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك الممثلين هنا اليوم في هذه الجلسة لهيئة نزع السلاح.
    We meet here today at the United Nations to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian People, as we have done every year since the late 1970s, when the General Assembly decided to establish the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN إننا نجتمع هنا اليوم في الأمم المتحدة لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، كما فعلنا في كل عام منذ أواخر السبعينات، عندما قررت الجمعية العامة إنشاء اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    I'm here today at the dean's request to talk to you about the off-campus murder that happened last night. Open Subtitles أنا هنا اليوم بناء على طلب العميد لأتحدث معكم حول جريمة القتل خارج الحرم الجامعي التي حدثت ليلة أمس
    But, on a serious note, I'm here today at the, uh... Open Subtitles ولكن ، إذا تحدثنا جديا ، فأنا هنا اليوم فى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus