"herewith the national report of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • طيه التقرير الوطني
        
    • طيا التقرير الوطني
        
    I have the honour to transmit herewith the national report of the Islamic Republic of Iran on the implementation of the Global Agenda for Dialogue among Civilizations. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية بشأن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    The Permanent Mission of Belize to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee of the Security Council established by resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit herewith the national report of the Government of Belize pursuant to said resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لبليز لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني المقدم من حكومة بليز عملا بالقرار المذكور.
    Upon instruction from my Government, and with reference to paragraph 25 of Security Council resolution 2094 (2013), I have the honour to attach herewith the national report of the Lao People's Democratic Republic on the implementation of the resolution (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، وبالإشارة إلى الفقرة 25 من قرار مجلس الأمن 2094 (2013)، يشرفني أن أرفق طيه التقرير الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بشأن تنفيذ القرار (انظر المرفق).
    I have the honour to attach herewith the national report of the Sudan on progress towards the achievement of the internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals, for the annual ministerial review to be held during the high-level segment of the 2014 session of the Economic and Social Council (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني للسودان عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيعقد أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the national report of the People's Republic of China for the annual ministerial review on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health, to be held during the high-level segment of the 2009 substantive session of the Economic and Social Council (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيا التقرير الوطني لجمهورية الصين الشعبية عن الاستعراض الوزاري السنوي بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي، المقرر عقده أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 (انظر المرفق).
    I have the distinct honour to transmit herewith the national report of the State of Palestine regarding the achievement of the internationally agreed goals, including the Millennium Development Goals, for the annual ministerial review to be held during the high-level segment of the 2014 substantive session of the Economic and Social Council (see annex). UN أحيل إليكم طيه التقرير الوطني لدولة فلسطين بشأن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، لتقديمه إلى الاستعراض الوزاري السنوي المقرر عقده خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2014 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the national report of the Republic of Belarus entitled " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education " for the annual ministerial review to be held during the high-level segment of the substantive session of 2011 of the Economic and Social Council (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني لجمهورية بيلاروس المعنون " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " من أجل الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجري خلال الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2011 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Pakistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), and has the honour to transmit herewith the national report of the Government of Pakistan in accordance with paragraph 4 of the Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تقدم البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تقدم طيه التقرير الوطني لحكومة باكستان وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    The Permanent Mission of the Republic of the Philippines to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), and has the honour to transmit herewith the national report of the Government of the Republic of the Philippines in accordance with paragraph 4 of resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الفلبين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لحكومة جمهورية الفلبين المقدم عملا بالفقرة 4 من القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of the Marshall Islands to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), and has the honour to transmit herewith the national report of the Government of the Republic of the Marshall Islands pursuant to the resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جزر مارشال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية جزر مارشال عملا بالقرار المذكور (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Moldova to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and, with reference to the latter's letter dated 7 March 2002, has the honour to submit herewith the national report of the Republic of Moldova on the implementation of Security Council resolution 1390 (2002) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويشرفها، بالإشارة إلى الرسالة المؤرخة 7 آذار/مارس 2002 التي وردت من اللجنة، أن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1390 (2002) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the national report of the Republic of the Sudan for the annual ministerial review to be held during the high-level segment of the substantive session of 2009 of the Economic and Social Council (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني لجمهورية السودان المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي المقرر إجراؤه خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Suriname to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to submit herewith the national report of the Republic of Suriname on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سورينام لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني لجمهورية سورينام عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
    The Permanent Mission of the State of Eritrea to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), and has the honour to submit herewith the national report of the Government of the State of Eritrea, pursuant to the said resolution (see annex). UN تهدى البعثة الدائمة لدولة إريتريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لحكومة دولة إريتريا، المقدَّم عملا بالقرار المذكور (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to submit herewith the national report of the Republic of Uzbekistan on the implementation of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you, herewith, the national report of the Republic of the Congo on gender equality and the empowerment of women (see annex), to be presented at the annual ministerial review scheduled for the high-level segment of the 2010 substantive session of the Economic and Social Council. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني لجمهورية الكونغو المتعلق ' ' بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة`` (انظر المرفق) لأغراض العرض الوطني للكونغو الذي سيجري أثناء الاستعراض الوزاري السنوي المقرر انعقاده أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010.
    I have the honour to transmit herewith the national report of the Republic of Kazakhstan, which was prepared for the national voluntary presentation of Kazakhstan, to be held during the substantive session of the Economic and Social Council at United Nations Headquarters in New York on 3 July 2008 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية كازاخستان، الذي أعد من أجل تقديم البيان الوطني الطوعي لكازاخستان، خلال الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، في 3 تموز/يوليه 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the national report of the United Kingdom, entitled " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development " , for the annual ministerial review to be held during the high-level segment of the 2008 substantive session of the Economic and Social Council (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير الوطني للمملكة المتحدة، المعنون " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن التنمية المستدامة " ، المقدم للاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجري أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the national report of the United Republic of Tanzania, entitled " Implementation of the national development strategies to achieve the internationally agreed development goals " , for the annual ministerial review to be held during the high-level segment of the 2008 substantive session of the Economic and Social Council (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية تنزانيا المتحدة، المعنون " تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا " ، للاستعراض الوزاري السنوي المقرر إجراؤه أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Uzbekistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006), and has the honour to submit herewith the national report of the Republic of Uzbekistan on the implementation of Security Council resolution 1803 (2008) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1803 (2008) (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus