The functions relating to accounting for cultural property are carried out by the cultural Heritage Centre of the Department of Cultural Heritage Protection. | UN | ويتولى مركز التراث الثقافي التابع لإدارة حماية التراث الثقافي المهام المتعلقة بحيازة الممتلكات الثقافية. |
International voluntary service projects are organized at World Heritage sites every year by the organization and the UNESCO World Heritage Centre. | UN | ونظمت الشبكة مشاريع دولية سنوية للخدمات التطوعية في هذه المواقع، بمشاركة مركز التراث العالمي التابع لليونسكو. |
We strongly condemn the persistence of the Israeli archaeological excavations and works in the Old City of Jerusalem and the failure by Israel to provide the World Heritage Centre with adequate and comprehensive information about its archeological activities thereon. | UN | كما نندد باستمرار الحفريات والأشغال الأثرية الإسرائيلية في القدس القديمة وعدم تزويد إسرائيل مركز التراث العالمي بالمعلومات اللازمة والمستفيضة حول أنشطتها في مجال الآثار هناك. |
Linking culture, environment and sustainable development, the UNESCO World Heritage Centre engaged international and local volunteers in the promotion and preservation of the world's heritage at sites throughout the world. | UN | وبربط الثقافة بالبيئة والتنمية المستدامة، قام مركز التراث العالمي التابع لليونسكو بإشراك متطوعين دوليين ومحليين في تعزيز التراث العالمي وحفظه في مواقع موجودة في جميع أنحاء العالم. |
5. The Culture Sector and the World Heritage Centre carry out projects using remote sensing technology for the protection, preservation and management of important historical and cultural monuments and selected world heritage sites. | UN | ٥ - ويضطلع قطاع الثقافة ومركز التراث العالمي بمشاريع تستخدم تكنولوجيا الاستشعار عن بعد لحماية وصون وادارة صروح تاريخية وثقافية هامة ومواقع مختارة من التراث العالمي . |
The world Heritage Centre, which serves as the secretariat of the World Heritage Convention, is an integral part of UNESCO, which obviates the need to conclude trustee arrangement with the CoP. | UN | أما مركز التراث العالمي، الذي يقوم بدور أمانة اتفاقية التراث العالمي، فهو يشكل جزءاً لا يتجزأ من منظمة اليونسكو، وبذا تنتفي الحاجة إلى عقد ترتيب وصاية مع مؤتمر الأطراف. |
Contents of Heritage Centre US$4,553,795 | UN | محتويات مركز التراث - 795 553 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
Working groups and platforms representing contracting parties and observers pursued activities related to transport, the UNESCO World Heritage Centre, natural hazards and ecological networks. | UN | ونفذت الأفرقة العاملة والمنتديات، التي تمثل الأطراف المتعاقدة والمراقبين، أنشطة تتصل بالنقل، ونفذ مركز التراث العالمي التابع لليونيسكو أنشطة تتصل بالأخطار الطبيعية والشبكات الإيكولوجية. |
3. World Heritage Centre: Safeguard and valorization of physical heritage in cooperation with EPA in the countries of the ACCRA Cluster | UN | 3 - مركز التراث العـــــالمي: حماية وتثمين التراث الطبيعي بالتعاون مع وكالة حماية البيئة في بلدان مجموعة أكرا |
On 20 June 2002, with the cooperation of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the ODVV held a commemoration ceremony on the occasion of world Refugee Day in Tehran's Miraseh Farhanig Keshvar (National Heritage Centre). | UN | وفي 20 حزيران/يونيه 2002، عقدت المنظمة احتفالا تذكاريا، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بمناسبة يوم اللاجئ العالمي في مركز التراث الوطني بطهران. |
USD 30 000 7. Collaboration with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) World Heritage Centre (WHC) on sustainable livelihoods at world heritage sites: | UN | 7- التعاون مع مركز التراث العالمي التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. (اليونسكو) بشأن مسألة أسباب المعيشة المستدامة في مواقع التراث العالمي: |
11. In addition, this year the World Heritage Centre has initiated an active tourism programme that considers the fundamental questions of cultural preservation and environmental protection, particularly in local communities. | UN | 11 - وبالإضافة إلى ذلك، بدأ مركز التراث العالمي هذه السنة برنامجاً سياحيا نشطا ينظر في المسألتين الأساسيتين المتمثلتين في صون الهوية الثقافية وحماية البيئة، وخاصة في المجتمعات المحلية. |
The UNESCO World Heritage Centre is also developing with ESA a modern information management system for the monitoring of cultural and historical sites. | UN | 186- ويواصل مركز التراث العالمي أيضا، بالتعاون مع الإيسا، وضع نظام حديث لادارة المعلومات لأغراض رصد المواقع الثقافية والتاريخية. |
95. The UNESCO World Heritage Centre has been working with SADC member countries for the preservation of rock art under the Southern African Rock Art Project. | UN | 95 - ظل مركز التراث العالمي التابع لليونسكو يعمل مع البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي للحفاظ على الفنون الصخرية في إطار مشروع الجنوب الأفريقي للفنون الصخرية. |
They participate in each other's meetings on a regular basis, including the meetings of the Parliamentary Assembly of the Council and its standing committees, and share their experience in the areas of mutual interest, in particular through the World Heritage Centre. | UN | وهـي تشارك بانتظـام في الاجتماعات التي تعقدهـا كل منهـا بما في ذلك الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا ولجانها الدائمة، وتتبـادل خبراتها في المجالات ذات الاهتمام المشترك ولا سيما من خلال مركز التراث العالمي. |
25. From 18 to 20 May 2012, an emergency UNESCO mission composed of the Assistant Director-General for Africa, the Director of the World Heritage Centre and the Chief of the Africa Unit of the World Heritage Centre travelled to Mali. | UN | 25 - وفي الفترة الممتدة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2012، سافرت إلى مالي بعثة طارئة لليونسكو تضم مساعدة المديرة العامة لشؤون أفريقيا، ومدير مركز التراث العالمي، ورئيس وحدة أفريقيا في مركز التراث العالمي. |
This project, financed by the United Nations Foundation, is a collaborative effort by the UNESCO World Heritage Centre (WHC), the United Nations Environment Programme (UNEP), and the RARE Center for Tropical Conservation. | UN | ويمثل هذا المشروع، الذي تموله مؤسسة الأمم المتحدة جهدا تعاونيا بين مركز التراث العالمي التابع لمنظمة اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز (RARE) رير لحفظ المناطق الاستوائية. |
12. The World Heritage Centre also participated in the International Year of Ecotourism, including the pre-conference events and the World Ecotourism Summit in Quebec, Canada, from 19 May to 22 May 2002. | UN | 12 - وشارك مركز التراث العالمي أيضا في السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية، بما في ذلك التظاهرات السابقة للمؤتمر، وفي مؤتمر القمة العالمي للسياحة الإيكولوجية في مدينة كيبيك، بكندا، في الفترة من 19 إلى 22 أيار/مايو 2002. |
48. The World Heritage Centre has released a publication entitled Case studies on climate change and world heritage (2007) and has participated in activities related to Polar Year and the Year of Planet Earth. | UN | 48 - وأصدر مركز التراث العالمي منشورا بعنوان ' ' دراسات حالات إفرادية عن تغير المناخ والتراث العالمي (2007)``، وشارك في أنشطة متعلقة بالسنة القطبية والسنة الدولية لكوكب الأرض. |
142. Furthermore, the Committee requested the World Heritage Centre to prepare a policy document on the impact of climate change on World Heritage properties in consultation with experts, conservation practitioners, international organizations and civil society, to be presented to the Committee in 2007. | UN | 142- وعلاوة على ذلك طلبت اللجنة من مركز التراث العالمي إعداد وثيقة سياسات بشأن تأثير تغير المناخ على ممتلكات التراث العالمي بالتشاور مع الخبراء والعاملين في مجال حفظ الطبيعة والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، وذلك لتقديمها إلى اللجنة في عام 2007. |
24. The UNCCD secretariat participated, alongside the UNFCCC, CBD and World Heritage Centre (WHC), in the Working Group Meeting on Climate Change and World Heritage Sites, which was held in Paris from 5 to 6 February 2007. | UN | 24- شاركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، إلى جانب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي ومركز التراث العالمي، في اجتماع الفريق العامل المعني بتغير المناخ ومواقع التراث العالمي، الذي عُقِد في باريس يومي 5 و6 شباط/فبراير 2007. |