"heritage protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية التراث
        
    • بحماية التراث
        
    • وحماية التراث
        
    • لحماية التراث
        
    • حماية تراث
        
    She stated that national and provincial cultural heritage protection was insufficient. UN وقالت إن حماية التراث الثقافي الوطني واﻹقليمي هي غير كافية.
    The functions relating to accounting for cultural property are carried out by the cultural heritage Centre of the Department of Cultural heritage protection. UN ويتولى مركز التراث الثقافي التابع لإدارة حماية التراث الثقافي المهام المتعلقة بحيازة الممتلكات الثقافية.
    The Law on Local Government prescribes the function of cultural heritage protection to local municipal institutions. UN ويوصي القانون الخاص بالحكومة المحلية بأن تقوم المؤسسات البلدية المحلية بمهمة حماية التراث الثقافي.
    The kit also provides an overview of the UNESCO commitment to heritage protection over more than 50 years. UN وتعطي المجموعة الإعلامية، أيضا نظرة عامة لالتزام اليونسكو بحماية التراث طوال أكثر من 50 عاما.
    Italy donated an additional Euro135,000 to expand a project on cultural diversity, intercultural dialogue, heritage protection and reconciliation in Kosovo, which will be implemented in 2010. UN وتبرعت إيطاليا بمبلغ إضافي قدره 000 135 يورو لتوسيع مشروع في مجال التنوع الثقافي والحوار بين الثقافات وحماية التراث والمصالحة في كوسوفو سينفذ في عام 2010.
    A non-discriminatory policy for the allocation of funding for cultural heritage protection should be defined in subsidiary legislation. UN وينبغي أن تُحدد في التشريعات الفرعية سياسة غير تمييزية لتوزيع التمويل المخصص لحماية التراث الثقافي.
    95. Judge Elizabeth Evatt, in charge of revising the Aboriginal and Torres Strait Islander heritage protection Act, recommended that Aboriginal values and traditions regarding the protection of information should be recognized in the law, so that the notion of secrecy is legally recognized and respected, while allowing for the communication of non—secret information. UN ٥٩- وأوصت القاضية إليزابيث إيفات المكلفة باعادة النظر في " قانون حماية تراث السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس " بالاعتراف بقيم وتقاليد السكان اﻷصليين المتعلقة بحماية المعلومات في إطار التشريعات على نحو يتم معه أيضاً الاعتراف قانوناً بمفهوم السرية واحترامه والسماح في الوقت ذاته بإفشاء المعلومات غير السرية.
    The importance of heritage protection in all humanitarian and peacekeeping operations of the United Nations system is now central to UNESCO advocacy work in this area. UN وتحظى حماية التراث في جميع العمليات الإنسانية وعمليات حفظ السلام في منظومة الأمم المتحدة بأهمية محورية الآن بالنسبة لأعمال الدعوة التي تضطلع بها اليونسكو في هذا المجال.
    The national and Darfur States environmental policies, biodiversity conservation guidelines and cultural heritage protection principles; UN ' 4` السياسات القومية وسياسات ولايات دارفور للبيئة، والمبادئ التوجيهية للمحافظة على التنوُّع الحيوي، ومبادئ حماية التراث الثقافي؛
    4. Bibliographical and Documentary heritage protection Acts; UN 4- قوانين حماية التراث الببيليوغرافي والوثائقي؛
    RS, 87/2001), the Cultural heritage protection Act (Ur. l. UN RS, 87/2001)، وقانون حماية التراث الثقافي (Ur. 1.
    Legal texts are being prepared, in collaboration with the General Secretariat of OAU, now the African Union, on the harmonization of African legislation in the area of heritage protection. UN ويجري العمل على وضع نصوص لمواءمة التشريعات الأفريقية في مجال حماية التراث بالتعاون مع الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية، والمعروفة الآن باسم الاتحاد الأفريقي.
    Cultural heritage protection Act, Decree No. 26-97, as amended by Congressional Decree No. 81-98; UN قانون حماية التراث الثقافي، المرسـوم رقـم 26-97، بصيغته المعدلة بواسطة مرسوم الكونغرس رقم 81-98؛
    Ms. Hampson pointed out that although the protection of the cultural heritage and traditional knowledge of indigenous peoples could overlap, they represented different dimensions of heritage protection. UN ورغم إشارة السيدة هامبسون إلى احتمال ازدواج حماية التراث الثقافي والمعارف التقليدية للشعوب الأصلية فإن لهما أبعاداً مختلفة لحماية التراث.
    The civil service entity responsible for the protection of cultural property is the Department of Cultural heritage protection at the Ministry of Culture of the Republic of Lithuania with its 10 territorial units in counties. UN 639- وتضطلع إدارة حماية التراث الثقافي في وزارة الشؤون الثقافية لجمهورية ليتوانيا، وهي الهيئة المدنية المسؤولة عن حماية الممتلكات الثقافية مع الوحدات الإقليمية العشر التابعة لها في المقاطعات.
    911. Cultural heritage is governed by the Cultural heritage protection Act (Ur. l. UN 911- ويندرج التراث الثقافي تحت قانون حماية التراث الثقافي (Ur. 1.
    33. We call upon national and local governments to integrate heritage protection, conservation and rehabilitation into current and future urban development, at both the planning and implementation stages. UN 33 - ونهيب بالحكومات الوطنية والمحلية إدماج حماية التراث وحفظه وترميمه، على مستويي التخطيط والتنفيذ، في التنمية الحضرية في الحاضر والمستقبل.
    14. Weekly security meetings between UNMIK, UNMIK police, KPS and focal points on cultural heritage at the central and regional levels are now held to improve communication and raise the awareness of cultural heritage protection within KPS. UN 14 - تعقد الآن اجتماعات أمنية أسبوعية بين البعثة وشرطة البعثة ودائرة شرطة كوسوفو وجهات التنسيق المعنية بالتراث الثقافي على المستويين المركزي والإقليمي من أجل تحسين الاتصال وإرهاف الوعي بحماية التراث الثقافي داخل دائرة شرطة كوسوفو.
    Since 2011, the " Parade through Macao, Latin City " has been held every year to promote cultural integration among different ethnic groups and the formulation of cross-departmental strategies for the protection of the historic city centre, so as to enhance awareness of cultural heritage protection. UN ومنذ عام 2011، يجري كل عام تنظيم " موكب استعراض ماكاو، المدينة اللاتينية " لتعزيز الاندماج الثقافي بين مختلف المجموعات الإثنية وصياغة استراتيجيات مشتركة بين الإدارات لحماية مركز المدينة التاريخي، وذلك لتعزيز الوعي بحماية التراث الثقافي.
    Implemented through a decentralized, participatory approach, this programme addressed urban priorities such as the management of land, infrastructure and the environment, municipal finance and administration, poverty alleviation, enterprise development and heritage protection. UN ويتصدى هذا البرنامج، الذي ينفذ من خلال نهج لا مركزي على أساس المشاركة، لﻷولويات المدنية مثل إدارة اﻷراضي، والبنية اﻷساسية والبيئة، وتمويل وإدارة البلديات، وتخفيف حدة الفقر، وتطوير المشاريع وحماية التراث.
    134. The amended Native Title Act ensures that Indigenous Australians have a " seat at the table " in relation to future developments to negotiate benefits for their communities, including financial benefits, employment opportunities, joint management of national parks and heritage protection. UN 134- ويكفل قانون تمليك الأراضي للوطنيين المعدل أن يكون للسكان الأصليين الأستراليين " مقعد إلى الطاولة " بالنسبة للتطورات المستقبلة للتفاوض على مزايا مجتمعاتهم، بما في ذلك المزايا المالية وفرص العمل والإدارة المشتركة للمتنزهات الوطنية وحماية التراث.
    A non-discriminatory policy for the allocation of funding for cultural heritage protection should be defined in subsidiary legislation. UN وينبغي استحداث تشريعات فرعية تحدد سياسات غير تمييزية لتخصيص الأموال لحماية التراث الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus