Lic. Margarita Herrera Ortiz President, State Commission on Human Rights Lic. | UN | اﻷستاذة مارغريتا هيريرا أورتيس رئيسة لجنة حقوق اﻹنسان لولاية تشالابا |
Ms. Herrera Murillo was elected as the Vice-Chair of the Board. | UN | وانتُخبت السيدة موريلو هيريرا نائبة لرئيس المجلس. |
Neither the question about reservations to the Covenant nor the one regarding Mr. Herrera had been answered. | UN | ولم يرد أحد على السؤال المتعلق بالتحفظات على العهد أو السؤال المتعلق بالسيد هيريرا. |
Douglass Cassel; Guillermo Fernández de Soto; Luis Herrera Marcano; Robert E. Norris | UN | دوغلاس كاسيل؛ غييرمو فرنانديس ده سوتو؛ لويس إيريرا ماركونو؛ روبرت إ. |
One of them, Manuel de Jesús Herrera Rivera, refused to obey the order. | UN | ورفض أحدهم، ويدعى مانويل ده خيسوس ايريرا ريفيرا، أن يطيع اﻷمر. |
She would be willing to provide the information she had regarding Mr. Herrera. | UN | وأعربت المتحدثة عن استعدادها لتقديم ما لديها من معلومات تتعلق بالسيد هيريرا. |
At the 5th meeting, Mr. Luis Herrera Marcano provided a report on the informal consultations he had conducted. | UN | ١٥- وفي الجلسة الخامسة، قدم السيد لويس هيريرا ماركانو تقريراً عن المشاورات غير الرسمية التي أجراها. |
Óscar Humberto Herrera López, President of the Nayarit Commission of Human Rights, Mexico | UN | أوسكار هومبيرتو هيريرا لوبيس، رئيس لجنة ناياريت لحقوق الإنسان في المكسيك |
Ms. Márquez Herrera appealed to States to redistribute resources so that everyone was guaranteed a life of dignity in their old age. | UN | وناشدت السيدة ماركيز هيريرا الدول أن تعيد توزيع مواردها بحيث تُكفل لكل فرد حياة كريمة عند الكبر. |
At the seventeenth session, Ms. Herrera Murillo was appointed Chair by acclamation for one year. | UN | وفي الدورة السابعة عشرة، عُيِنت السيدة هيريرا موريلو رئيسة بالتزكية لمدة سنة. |
At the sixteenth session, Ms. Herrera Murillo was appointed Chair by acclamation for one year. | UN | وفي الدورة السادسة عشرة، تم تعيين السيدة هيريرا موريللو رئيسة بالتزكية لمدة سنة. |
At the prison of Herrera de la Mancha, he was kept incommunicado most of the time. | UN | وفي سجن هيريرا دي لا مانتشا، أُبقي ممنوعا من الاتصال بالغير في معظم اﻷحيان. |
--I would have thought that Pacho Herrera would be staying in a five star hotel with all the bells and whistles-- | Open Subtitles | كنت أعتقد أن باتشو هيريرا كان ليقيم في فندق خمس نجوم بكل المزايا ووسائل الراحة .. |
Huh. well, um, i-- mr. Herrera is it? | Open Subtitles | حسنا السّيد هيريرا أليس كذلك؟ أنا أحبّ تأييد شخص ما، لكن |
You go talk to Herrera. I'll look into it. | Open Subtitles | إذهب تكلم إلى هيريرا أنا سأنظر في الامر |
Frank Herrera, Cuban, 43 years old retired Marine sergeant, served in Panama and Grenada, twice divorced. | Open Subtitles | فرانك هيريرا.. 43 عاماً رقيب متقاعد في البحرية خدم في باناما وغرانادا مطلق مرتان |
Put him on a jury with Herrera, he's gonna be doing dog tricks in minutes. | Open Subtitles | إذا وضعناه بين المحلفين مع الرقيب هيريرا وسوف يبدأ بالتلاعب بعد خمس دقائق |
These people are looking for a leader. They'll follow Herrera. | Open Subtitles | هؤلاء يبحثون عن قائد وسوف يتبعون فرانك هيريرا |
Add at the end Miguel Abraham Herrera Morales was the alias used by Nader Kamal to enter Cuba | UN | يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: والإسم المستعار الذي استخدمه نادر كمال لدخول كوبا هو ميغيل أبراهام إيريرا مورالس. |
Fortieth Mr. Riyadh Al-Qaysi Mr. Roberto Herrera Cáceres Mr. Molefi Pholo | UN | اﻷربعون السيد رياض القيسي السيد روبروتو ايريرا كاسيرس السيد موليغي فولو |
For a dud case, Herrera generated a lot of paperwork. | Open Subtitles | كقضيه منتهيه هيرارا عمل على الكثير من العمل المكتبي |
12. The Committee is appalled at and most vehemently condemns the murder on 6 July 2010 of Dr. Germán Antonio Ramírez Herrera, forensic expert specializing in the investigation of cases of torture and summary executions. | UN | 12- تعرب اللجنة عن امتعاضها وأشد إدانتها لمقتل الدكتور خيرمان أنطونيو راميريث إرّيرا في 6 تموز/يوليه 2010، وهو أحد خبراء الطب الشرعي المتخصصين في التحقيق في حالات التعذيب والإعدام بإجراءات موجزة. |
28. Juan Carlos Herrera Acosta, independent journalist in the province of Guantánamo, 20 years' imprisonment under Act No. 88. | UN | 28- خوان كارلوس هيريريا أكوستا، صحفي مستقل في مقاطعة غوانتانامو، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة استناداً إلى القانون رقم 88. |
Concerning the case of the death of Alejandro Herrera Flores, an investigation has been undertaken by the appropriate state authorities who have found that he died on 5 October 1996 from gunshot wounds, received from police personnel when he refused to allow them to inspect his vehicle. | UN | 146- بخصوص حالة وفاة اليخاندرو خيريرا فلوريس، قامت السلطات الحكومية المختصة بإجراء تحقيق تبين منه أنه مات بتاريخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 1996 بسبب جروح ناجمة عن طلقات بندقية من رجال الشرطة عندما رفض السماح لهم بتفتيش سيارته. |
H.E. Ms. Angelina Bonetti Herrera Ambassador | UN | سعادة السيدة أنخيلينا بونيتشي إريرا سفيرة |
José Angel Chente Herrera and Juan José Pérez Maso, of the Frente Pro Derechos Humanos, and Máximo Gómez were arrested in Pinar del Río province. | UN | أما خوسيه أنخيل تشنته إيرّيرا وخوان خوسيه بيريس ماسو، من جبهة مناصرة حقوق اﻹنسان وماكسيمو غوميس، فقد اعتقلوا في مقاطعة بينار دل ريو. |
147. By letter dated 23 September the Government replied to an urgent appeal by the Special Rapporteur concerning alleged threats by a paramilitary group against inhabitants of Puerto Saldaña and La Herrera districts in the municipality of Rioblanco, Tolima. | UN | 147- وبرسالة مؤرخة في 23 أيلول/سبتمبر ردت الحكومة على نداء عاجل0 وجهته المقررة الخاصة بشأن تهديدات مدعاة من مجموعة شبه عسكرية لسكان بويرتو سالدانيا وهيريرا في بلدية ريوبلانكو بتوليما. |