It also remains concerned over the high illiteracy rates, especially among girls, and over the regional disparities in access to education. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الأمية ولا سيما بين الفتيات، وإزاء التفاوت بين الأقاليم في الحصول على التعليم. |
It is concerned about the high illiteracy rates among women. | UN | ويساورها القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين النساء. |
It is concerned about the high illiteracy rates among women. | UN | ويساورها القلق إزاء ارتفاع معدلات الأمية بين النساء. |
high illiteracy rates in some developing countries causes difficulty in understanding messages. | UN | وتتسبب معدلات الأمية المرتفعة في بعض البلدان النامية في وجود صعوبة في فهم الرسائل. |
The main lessons that can be learned from the experiences of States with high illiteracy rates are as follows: | UN | فيما يلي أهم الدروس المستفادة من تجارب الدول ذات معدلات الأمية المرتفعة: |
Azerbaijanis are barred from political representation, deprived economically and face high illiteracy rates. | UN | ويحظر على الأذربيجانيين التمثيل السياسي، وهم يعانون من الحرمان الاقتصادي وارتفاع معدلات الأمية. |
Such status is given to areas experiencing unusually high illiteracy rates, dropouts and violence in schools. | UN | ويُمنح هذا الوضع للمناطق التي تشهد ارتفاع معدلات الأمية والتوقف عن الدراسة والعنف في المدارس بشكل غير عادي. |
The Committee is further concerned about the high illiteracy rates amongst rural and indigenous women. | UN | ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء ارتفاع معدلات الأمية في صفوف نساء الأرياف ونساء الشعوب الأصلية. |
The Committee recommends that the State party take measures to address the high illiteracy rates among Ahwazi Arabs and Azeris. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لمعالجة ارتفاع معدلات الأمية بين عرب الأهواز والأذربيجانيين. |
We thus see that the true fundamental causes underlying the high illiteracy rates for women in the Arab region are as follows: | UN | هكذا يتضح أن الأسباب الحقيقة والأساسية وراء ارتفاع معدلات الأمية بين النساء في المنطقة العربية تبدو واضحة فيما يلي: |
Most indigenous students failed to adapt to these systems and, as a result, indigenous peoples have high illiteracy rates and poor educational qualifications. | UN | وأخفق أغلب الطلاب من الشعوب الأصلية في التأقلم مع تلك النظم، فأدى ذلك إلى ارتفاع معدلات الأمية في صفوف الشعوب الأصلية وضعف المؤهلات التعليمية لديها. |
Her chief concerns were those recognized in the reports, the very low rates of school attendance and completion of schooling for girls and the very high illiteracy rates for rural women. | UN | وشواغلها الرئيسية هي ما تعترف به التقارير من انخفاض شديد في معدلات المواظبة على الدراسة وفي إتمام الفتيات دراستهن، وشدة ارتفاع معدلات الأمية لدى الريفيات. |
high illiteracy rates, poor access to health care, limited employment opportunities, poverty and social exclusion had also made women one of the most vulnerable segments of society. | UN | وقد أدى ارتفاع معدلات الأمية وقلة الحصول على الرعاية الصحية وضآلة فرص العمل والفقر والاستبعاد الاجتماعي أيضا إلى أن أصبحت النساء من أضعف فئات المجتمع. |
With high illiteracy rates, population dispersion and absence of public awareness campaigns, citizens remain unaware of their constitutional and legal rights and are unable to exercise them. | UN | وفي ظل ارتفاع معدلات الأمية والتشتت السكاني وعدم وجود حملات للتوعية، لا يزال المواطنين يجهلون حقوقهم القانونية والدستورية ويفتقرون إلى القدرة على ممارستها. |
It was also concerned at the high illiteracy rates, especially among girls, and regional disparities in access to education. | UN | كما أعربت اللجنة عن قلقها حيال ارتفاع معدلات الأمية ولا سيما بين الفتيات، وإزاء التفاوت بين الأقاليم في الحصول على التعليم. |
1.4.3 Level 3 (high illiteracy rates) | UN | 1/4/3 المستوى الثالث (معدلات الأمية المرتفعة): |
Table 3 below shows the most important aspects of the experiences of Arab States with high illiteracy rates. | UN | ويوضح الجدول رقم (3) أهم ملامح تجار ب الدول العربية في مكافحة الأمية ذات معدلات الأمية المرتفعة: |
Most important aspects of the experiences of Arab States in promoting literacy (high illiteracy rates) | UN | أهم ملامح تجارب الدول العربية في مكافحة الأمية (معدلات الأمية المرتفعة) |
These concerns include violence against women, high illiteracy rates and poor overall health among women. | UN | وتشمل هذه المخاوف العنف ضد المرأة وارتفاع معدلات الأمية وسوء الصحة عموما بين النساء. |
It further notes that the insufficient educational infrastructure and the high illiteracy rates constitute impediments to the full implementation of the Convention. | UN | كما تلاحظ أن عدم كفاية الهياكل الأساسية التعليمية وارتفاع معدلات الأمية يشكلان عائقا يحول دون التنفيذ الكامل للاتفاقية. |
It recommended that Ghana take steps to address problems related to high illiteracy rates in certain parts of the country, as well as the gender gap between boys and girls in secondary and tertiary education. | UN | وأوصت بأن تتخذ غانا خطوات لمعالجة المشاكل المتصلة بارتفاع معدلات الأمية في أجزاء معينة من البلد وكذلك للفجوة القائمة بين البنين والبنات في التعليم الثانوي والتعليم العالي. |
The Committee considers that the combined effects of high illiteracy rates among women and girls, the high rate of school dropouts and early marriage of girls, the high rate of child labour among girls and the low level of women's political participation negatively impact on the implementation of national development policies. | UN | وترى اللجنة أن الآثار المشتركة لارتفاع معدلات الأمية بين النساء والبنات، وارتفاع معدلات التسرب من المدارس والزواج المبكر لدى البنات، وارتفاع معدلات عمل الأطفال بين البنات، وانخفاض مستوى المشاركة السياسية للمرأة، تؤثر سلبا على تنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية. |
In most of the developing world, the long, historical neglect of women's education has left very high illiteracy rates, especially among older and rural women. | UN | وفي معظم بلدان العالم النامي، أسفر الاهمال الطويل في الماضي لتعليم المرأة عن معدلات أمية مرتفعة جدا ولا سيما بين الطاعنات في السن والريفيات. |