"high mortality rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • ارتفاع معدل الوفيات
        
    • ارتفاع معدل وفيات
        
    • وارتفاع معدل الوفيات
        
    • بارتفاع معدل الوفيات
        
    • لارتفاع معدل الوفيات
        
    • ارتفاع معدلات نفوق
        
    • معدل الوفيات المرتفع
        
    • ارتفاع معدّل وفيات
        
    • ارتفاع معدلات الوفيات في
        
    • معدل وفيات مرتفع
        
    The high mortality rate due to cardiovascular diseases is of particular concern. UN ويمثل ارتفاع معدل الوفيات الناتجة عن أمراض القلب والشرايين مبعث قلق خاص.
    This high mortality rate brought down life expectancy in the Central African Republic from 49 years in 1988 to 43 years in 2003, ranging from 40 years for men to 46 years for women. UN وأدى ارتفاع معدل الوفيات إلى خفض متوسط العمر المتوقع في جمهورية أفريقيا الوسطى من 49 سنة في عام 1988 إلى 43 سنة في عام 2003، فهو يتراوح بين 40 سنة للرجال و46 سنة للنساء.
    Every year more boys than girls are born, but owing to the high mortality rate among males in all age groups the number of females starts to exceed the number of males after age 29. UN وكل عام يزيد عدد المواليد الذكور على عدد المواليد الإناث، غير أن عدد الإناث بدأ يتجاوز عدد الذكور بعد سن 29 سنة بسبب ارتفاع معدل الوفيات في أوساط الذكور من جميع الفئات العمرية.
    It is also concerned at the high mortality rate of women resulting from clandestine abortions. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل وفيات النساء نتيجة لعمليات اﻹجهاض السرية.
    That had led to severe health problems and a high mortality rate among the population, environmental degradation and economic stagnation. UN وأدى هذا إلى مشاكل صحية خطيرة وارتفاع معدل الوفيات بين السكان، والتدهور البيئي، والركود الاقتصادي.
    145. Regarding adolescent health, the Committee is concerned at the high mortality rate among male adolescents, due to external causes and accidents. UN ٥٤١- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بين المراهقين الذكور بسبب عوامل خارجية وبسبب الحوادث.
    391. Regarding adolescent health, the Committee is concerned at the high mortality rate among male adolescents, due to external causes and accidents. UN 391- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بين المراهقين الذكور بسبب عوامل خارجية وبسبب الحوادث.
    27. The Committee is concerned about the high mortality rate due to alcohol and tobacco abuse, particularly among men. UN 27- ويساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بسبب الإفراط في شرب الكحول وتدخين التبغ، وخاصة بين الرجال.
    93. The Committee is concerned about the high mortality rate due to alcohol and tobacco abuse, particularly among men. UN 93- ويساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بسبب الإفراط في شرب الكحول وتدخين التبغ، وخاصة بين الرجال.
    Sir, if I could take this chance to explain my high mortality rate...? Open Subtitles سيدي، هل يمكن أن أنتهز هذه الفرصه لأوضح سبب ارتفاع معدل الوفيات لدي... ؟
    27. Regarding adolescent health, the Committee is concerned at the high mortality rate among male adolescents, due to external causes and accidents. UN ٢٧- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بين المراهقين الذكور لعوامل خارجية وبسبب الحوادث.
    Lack of medical assistance and hospitals, inadequate first-aid treatment, absence of transport facilities, starvation, illness and the deep trauma and depression caused by injuries, poverty and underdevelopment were all factors contributing to the high mortality rate among the victims of anti-personnel land-mines. UN والافتقار للرعاية الطبية والمستشفيات ووسائل النقل، وعدم كفاية الاسعاف اﻷولي، والجوع، واﻷمراض، والانهيار العصبي والصدمات البالغة التي تسببها الجراح، والفقر وأخيراً التخلف، تساهم جميعاً في ارتفاع معدل الوفيات في صفوف ضحايا اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    However, due to high levels of resistance to the inexpensive antimalarial medicines currently in use, as well to malaria's high mortality rate, Uganda will embark upon on the controlled use of DDT, in accordance with the World Health Organization's guidelines and recommendations. UN ولكن نظرا للمقاومة القوية للعقاقير الطبية غير المكلفة لعلاج الملاريا المستخدمة الآن، وبسبب ارتفاع معدل الوفيات بالملاريا، فإن أوغندا ستلجأ إلى الاستخدام المدروس لمبيد دي دي تي وفقا للمبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية ولتوصياتها.
    It is also concerned at the high mortality rate of women resulting from clandestine abortions. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل وفيات النساء نتيجة لعمليات اﻹجهاض السرية.
    Was the high mortality rate of infants born of mothers who were too young, and the high perinatal mortality rate among those young women, not the consequence of discrimination and of a certain contempt for the right to life and survival? UN ألا يشكل أيضا ارتفاع معدل وفيات الرضع المولودين ﻷمهات مفرطة الصغر ومعدل الوفيات لدى الولادة في صف هذه الشابات نتيجة تمييز نوع من الاستخفاف بالحق في الحياة والحق في البقاء؟
    The economically active population had decreased by one fifth, and the population exodus, combined with a low birth rate and a high mortality rate, had contributed to drastic ageing. UN فلقد قل عدد السكان الناشطين اقتصاديا بمعدل الخمس، وأدى نزوح السكان بالاقتران مع انخفاض معدل المواليد وارتفاع معدل الوفيات إلى زيادة كبيرة في الشيخوخة.
    31. The determining factors in natural population wastage are a declining birth rate coupled with a high mortality rate. UN 31- وتتمثل العوامل المحددة لتناقص عدد السكان لأسباب طبيعية في تراجع معدل الولادات مقترناً بارتفاع معدل الوفيات.
    Through its nutrition programme, WHO was able to tackle the high mortality rate among 9,000 children under the age of 5. UN وتمكنت منظمة الصحة العالمية من خلال برنامجها للتغذية من التصدي لارتفاع معدل الوفيات في صفوف 000 9 طفل دون سن الخامسة.
    Noting with grave concern the high mortality rate of over 80 per cent of livestock in the worst-affected areas of the Sool, Sanaag and Togdheer plateaux of Somalia and the high risk of starvation of Somali nomads, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق ارتفاع معدلات نفوق المواشي إلى ما يتجاوز 80 في المائة في أشد المناطق تأثرا بالجفاف، وهي هضاب سول وسناغ وتوغهير في الصومال، وازدياد خطر تعرض البدو الرحل الصوماليين للموت جوعا،
    Rwandan central prisons remain grossly overcrowded, even though the high mortality rate of 1995 has fallen substantially. UN وما برحت السجون المركزية في رواندا مكتظة إلى حد بالغ برغم أن معدل الوفيات المرتفع انخفض كثيرا في عام ١٩٩٥.
    Hungary remained concerned about the high mortality rate of the Pygmy peoples in Gabon. UN وتظلّ هنغاريا منشغلةً إزاء ارتفاع معدّل وفيات البيغمي في غابون.
    The Committee observes that the very high mortality rate in such institutions is a cause for serious alarm. UN وتلاحظ اللجنة أن من دواعي الجزع الشديد ارتفاع معدلات الوفيات في هذه المؤسسات ارتفاعا بالغا.
    Two age groups have a particularly high mortality rate, namely: - Newborns and babies under one year of age; - Persons over 60 years of age. UN ويوجد معدل وفيات مرتفع بصفة خاصة في مجموعتين عمريتين: مجموعة الأطفال حديثي الولادة والرضع دون سن سنة، ومجموعة الأشخاص الذين تجاوزوا سن الستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus