"high national election commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفوضية الوطنية العليا للانتخابات
        
    • للمفوضية الوطنية العليا للانتخابات
        
    :: 6 meetings to provide assistance to the High National Election Commission to coordinate the activities of international electoral assistance providers in the area of electoral administration UN :: عقد 6 اجتماعات لتقديم المساعدة إلى المفوضية الوطنية العليا للانتخابات بهدف تنسيق أنشطة الجهات الدولية التي تقدم المساعدة الانتخابية في مجال إدارة الانتخابات
    26. On 9 July, the High National Election Commission began to release partial results as they became available. UN 26 - وفي 9 تموز/يوليه، بدأت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات الإعلان عن نتائج جزئية، بمجرد توفرها.
    Ballot papers were printed abroad by UNDP on behalf of the High National Election Commission. UN وتولّى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي طبع أوراق الاقتراع في الخارج باسم المفوضية الوطنية العليا للانتخابات.
    23. Following the publication of the General National Congress election results in August, the High National Election Commission began work on formally concluding the electoral process. UN 23 - وفي أعقاب نشر نتائج انتخابات المؤتمر الوطني العام في آب/أغسطس، بدأت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات العمل على إنجاز العملية الانتخابية رسمياً.
    28. The official High National Election Commission list included a total of UN 28 - وضمّت القائمة الرسمية للمفوضية الوطنية العليا للانتخابات ما مجموعه
    The United Nations will continue to work closely with the High National Election Commission, providing it with the support that it needs to ensure the success of the elections. UN وستواصل الأمم المتحدة العمل عن كثب مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات بتزويدها بالدعم اللازم لضمان نجاح هذه الانتخابات.
    UNSMIL provided options and expert advice to the National Transitional Council on the legal framework, including for the establishment of the High National Election Commission and the conduct of elections to the General National Congress. UN وقدمت البعثة الخيارات ومشورة الخبراء إلى المجلس الوطني الانتقالي بشأن الإطار القانوني لأمور من بينها إنشاء المفوضية الوطنية العليا للانتخابات وإجراء انتخابات المؤتمر الوطني العام.
    :: Daily meetings with and written guidance to provide technical advice and assistance to the High National Election Commission on all aspects of the referendum and subsequent election UN :: عقد اجتماعات يومية مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات وموافاتها بتوجيهات خطية بهدف تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين إليها بشأن جميع جوانب الاستفتاء والانتخابات اللاحقة
    Subsequently, the High National Election Commission wrote to the General National Congress recommending, in accordance with the Assembly electoral law, that the vote take place on 20 February. UN وعلى إثر ذلك، وجهت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات رسالة إلى المؤتمر الوطني العام توصي فيها، وفقا للقانون الانتخابي للهيئة التأسيسية، بإجراء الانتخابات في 20 شباط/فبراير.
    However, on several occasions, the deteriorating security conditions limited the ability of the United Nations to co-locate advisers with their High National Election Commission counterparts on a daily basis. UN إلا أن تدهور الأوضاع الأمنية قيّد، في عدة مناسبات، من قدرة الأمم المتحدة على إيفاد مستشارين للعمل يوميا في مواقع مشتركة مع نظرائهم من المفوضية الوطنية العليا للانتخابات.
    On 1 July, simultaneous violent demonstrations took place at the offices of the High National Election Commission in Benghazi and Tobruk. UN ففي يوم 1 تموز/يوليه، حدثت مظاهرات عنيفة متزامنة أمام مكتبي المفوضية الوطنية العليا للانتخابات في بنغازي وطبرق.
    The High National Election Commission also put in place special measures to accommodate internally displaced Tawergha, Tuareg and Mashashiya voters. UN واتخذت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات أيضا تدابير خاصة لتلبية احتياجات المشردين داخليا من ناخبي تاورغاء والطوارق والمشاشية.
    The High National Election Commission closed candidate nominations on 7 November and completed in-country voter registration on 16 January. UN وأغلقت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات باب الترشيحات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر وانتهت من عملية تسجيل الناخبين داخل البلد في 16 كانون الثاني/يناير.
    29. The High National Election Commission employed an innovative short message service system to register voters, one of the first of its kind in the world. UN 29 - واستخدمت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات نظاما مبتكرا قائما على خدمة الرسائل القصيرة لتسجيل الناخبين، وهو أحد النظم الأولى من نوعها في العالم.
    The full preliminary results were announced on 17 July and the final results on 1 August, after complaints and appeals had been adjudicated by the High National Election Commission and the courts. UN وأُعلنت النتائج الأولية الكاملة في 17 تموز/يوليه، وأُعلنت النتائج النهائية في 1 آب/أغسطس، بعد أن قامت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات والمحاكم بالبت في الشكاوى والطعون.
    The committees drafted two key laws defining the legal parameters for the election of the constitution drafting assembly: one established the High National Election Commission as a permanent, rather than transitional, body and the other governs the election of the constitution drafting assembly. UN وقامت هذه اللجان بإعداد قانونين رئيسيين يحددان المعايير القانونية لانتخاب جمعية صياغة الدستور: ينص أحدهما على إنشاء المفوضية الوطنية العليا للانتخابات كهيئة دائمة وليس انتقالية، بينما ينظم الآخر انتخاب جمعية صياغة الدستور.
    34. On 28 March, the General National Congress passed a revised law on electoral administration establishing the High National Election Commission as a permanent institution. UN 34 - وفي 28 آذار/مارس، اعتمد المؤتمر الوطني العام قانونا منقحا بشأن الإدارة الانتخابية ينشئ المفوضية الوطنية العليا للانتخابات بوصفها مؤسسة دائمة.
    On 20 February, initial polling in the national election for the Constitution Drafting Assembly, although disrupted by boycotts and security problems, was sufficient to allow the High National Election Commission to announce preliminary results in 47 of the 60 races. UN ففي 20 شباط/فبراير، كان الاقتراع الأولي في الانتخابات الوطنية لاختيار أعضاء جمعية صياغة الدستور كافياً أمام المفوضية الوطنية العليا للانتخابات لإعلان النتائج الأولية في 47 من أصل 60 سباقاً انتخابياً، رغم ما تخلل العملية من إجراءات مقاطعةٍ ومشاكل أمنية.
    24. In the interim, the High National Election Commission has been considerably downsized, retaining only a skeleton staff in order to ensure the continuity of institutional knowledge and to provide the basis for rapid mobilization once clarity is achieved on the nature and timing of the next electoral event. UN 24 - وفي غضون ذلك، قلصت المفوضية الوطنية العليا للانتخابات حجمها بدرجة كبيرة، ولم تُبق إلا على بعض الموظفين الأساسيين لكفالة استمرارية المعرفة المؤسسية وللتمكين من التحرك السريع بمجرد اتضاح الأمور بشأن طبيعة الانتخابات القادمة وتوقيت إجرائها.
    36. During the reporting period, the United Nations Electoral Support Team focused on three major areas of assistance, including the provision of advice on the drafting of electoral legislation, support to the High National Election Commission and the promotion of electoral awareness and knowledge, particularly on issues of voter registration, electoral systems and promotion of gender equality in the electoral process. UN 36 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركز فريق الأمم المتحدة للدعم الانتخابي على ثلاثة مجالات رئيسية للمساعدة، بما في ذلك إسداء المشورة بشأن صياغة القانون الانتخابي، وتقديم الدعم للمفوضية الوطنية العليا للانتخابات وتعزيز الوعي والمعرفة في مجال الانتخابات، ولا سيما بشأن المسائل المتصلة بتسجيل الناخبين، والنظم الانتخابية، وتعزيز المساواة بين الجنسين في العملية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus