"high number of girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • ارتفاع عدد الفتيات
        
    The Committee is particularly concerned about the high number of girls performing domestic work without remuneration. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللائي يعملن في البيوت دون أجر.
    The Committee is alarmed at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment by teachers, as well as the high number of girls who suffer sexual harassment and violence while on their way to school. UN ومن الأمور التي تثير انزعاجها، ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للانتهاك والتحرش الجنسيين على يد المدرسين، وارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرض للتحرش والعنف الجنسيين في طريق عودتهن من المدارس.
    It is particularly concerned at the high number of girls who are raped and sexually abused by family members, and that the Penal Code has eliminated the possibility of abortion, including for pregnant children victims of rape and incest. UN وتشعر بقلق خاص إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للاغتصاب والاعتداء الجنسي على يد أفراد الأسرة، ولأن قانون العقوبات ألغى إمكانية الإجهاض، بما في ذلك للطفلة التي تحمل نتيجة للاغتصاب وزنا المحارم.
    CEDAW expressed concern at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment in schools, and on their way to or from school, by both teachers and classmates. UN 61- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن الانشغال إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللائي يعانين من الإيذاء والتحرش الجنسيين في المدارس من قبل المدرسين والزملاء في الفصول.
    The Committee expresses concern at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment in schools by both teachers and classmates, as well as the high number of girls who suffer sexual violence while on their way to or from school. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع عدد الفتيات اللائي يعانين من الإيذاء والتحرش الجنسيين في المدارس من قبل المدرسين والزملاء في الفصول، فضلاً عن ارتفاع عدد الفتيات اللائي يعانين من العنف الجنسي وهن في طريقهن إلى المدرسة أو في طريق العودة منها.
    The Committee also expresses grave concern about the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment in schools by both teachers and classmates, as well as the high number of girls who suffer sexual violence while on their way to/from school. UN وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ أيضاً لارتفاع عدد الفتيات اللاتي يعانين من الإيذاء والتحرش الجنسيين في المدارس من قبل المدرسين والزملاء في الفصول، فضلاً عن ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يعانين من العنف الجنسي وهن في طريقهن إلى المدرسة أو أنثاء عودتهن منها.
    While noting the adoption by the State party in 2009 of the Education Act providing zero tolerance for corporal punishment in schools, the Committee is concerned at the high number of girls who are victims of sexual abuse and harassment in schools by teachers. UN وفي حين تحيط اللجنة علما باعتماد الدولة الطرف في عام 2009 لقانون التعليم الذي لا يتسامح مطلقا مع العقوبات الجسدية في المدارس، يساورها القلق من ارتفاع عدد الفتيات ضحايا الاعتداء والتحرش الجنسيين في المدارس من قبل المعلمين.
    The Committee also expresses its concern at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment in school by both teachers and classmates, as well as the high number of girls who suffer sexual violence while on their way to or from school. UN ويساور اللجنة أيضاً قلق حيال ارتفاع عدد الفتيات اللائي يعانين من الانتهاكات أو التحرشات الجنسية في المدرسة من قبل المدرسين والزملاء في الفصل سواء بسواء. وكذلك حيال ارتفاع عدد الفتيات اللائي يعانين من العنف الجنسي على الطريق نحو المدرسة أو العودة منها.
    (b) The high number of girls trafficked for the purpose of sexual exploitation; UN (ب) ارتفاع عدد الفتيات المتاجر بهن لأغراض الاستغلال الجنسي؛
    51. CEDAW was concerned at high school dropout rates due to pregnancy, the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment in schools by both teachers and classmates, or who suffer sexual violence while on their way to or from school. UN 51- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات التسرب بسبب حمل المراهقات وإزاء ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يعانين من الإيذاء والتحرش الجنسيين في المدارس من المدرسين والزملاء في الفصول أو اللاتي يعانين من العنف الجنسي وهن في طريقهن إلى المدرسة أو أثناء عودتهن منها.
    19 CEDAW expressed alarm at the high number of girls suffering sexual abuse and harassment by teachers, as well as the high number of girls who suffered sexual harassment and violence on their way to school. UN 19- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن جزعها أمام ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للاعتداء والتحرش الجنسيين من قبل مدرسين وكذلك ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للتحرش والعنف الجنسيين في طريقهن إلى المدرسة.
    (g) The high number of girls and boys, including those living in the street, who are exploited in situations of child labour and are vulnerable to sexual violence and abuse. UN (ز) ارتفاع عدد الفتيات والصبيان، بما في ذلك أولئك الذين يعيشون في الشارع، الذين يُستغلّون في حالات عمل الأطفال وهم عرضة للعنف والاعتداء الجنسي؛
    CEDAW was concerned about the high number of girls performing domestic work without remuneration. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يؤدين عملاً منزلياً بلا أجر(101).
    It was further concerned that traditional attitudes, early pregnancies and early marriages are among the causes of girls dropping out and was alarmed at the high number of girls who suffer sexual abuse and harassment by teachers, as well as the high number of girls who suffer sexual harassment and violence on their way to school. UN كما أعربت عن قلقها لكون المواقف التقليدية، والحمل المبكر، والزواج المبكر، هي من بين الأسباب الكامنة وراء ترك الفتيات للدراسة، وأعربت عن انزعاجها إزاء ارتفاع عدد الفتيات اللاتي يتعرضن للتحرش الجنسي والعنف في طريقهن إلى المدرسة(99).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus