The organizations would like to highlight that staff federations participate fully in meetings of the Human Resources Network of the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | وتود المنظمات أن تُبرِز أن اتحادات الموظفين تشارك مشاركة تامة في اجتماعات شبكة الموارد البشرية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Further, as previously suggested, the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination (CEB) could explore the possibility of identifying key performance indicators at the level of the United Nations system. | UN | هذا، ويمكن للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق دراسة إمكانية تحديد مؤشرات أداء رئيسية على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
The Executive Director of UNFPA acts as the chair of the High-Level Committee on Management of the CEB for 2006-2007 and thus provides system-wide leadership on questions relating to financial and management systems harmonization within the United Nations system. | UN | ويعمل المدير التنفيذي للصندوق بصفته رئيسا للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين للفترة 2006-2007 ومن ثم يوفر قيادة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بمسائل تتصل بمواءمة النظم المالية والإدارية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
It makes recommendations to the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination. | UN | وهي تقدم توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق. |
Table 29.5 Resource requirements: United Nations share in the budget of the High-Level Committee on Management of the Administrative Committee on Coordination | UN | الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة للجنة التنسيق الإدارية الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف |
The Task Force agreed to pursue three possible tracks to strengthen the work on protection from sexual exploitation and abuse: the Inter-Agency Standing Committee, the United Nations Development Group and the High-Level Committee on Management of the United Nations Chief Executives Board for Coordination. | UN | واتفق أعضاء فرقة العمل على اتباع ثلاثة مسارات محتملة لتعزيز الأعمال المذكورة، ويتمثل ذلك في التعاون مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
The High-Level Committee on Management of CEB should assume the leadership in establishing guidelines for Secretariat departments to review their management and administrative procedures so as to ensure that they do not hamper linkages between Headquarters and field offices. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن تقوم بدور قيادي في وضع المبادئ التوجيهية لإدارات الأمانات لإعادة النظر في إجراءاتها في مجالي التنظيم والإدارة لكفالة ألا تعوق الصلات التي تقوم بين المقر والمكاتب الميدانية. |
The High-Level Committee on Management of CEB, in consultation with UNDG, should promote staff secondments between Headquarters and field offices to encourage learning and an appreciation of their complementary roles and functions. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تقوم، بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتشجيع تبادل الموظفين بين المقر والميدان على سبيل الإعارة، وتشجيع التعلم، والتعرف على تكامل أدوارهم ومهامهم. |
76. The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board should assume the leadership in establishing guidelines for secretariat departments to review their management and administrative procedures so as to ensure that they do not hamper linkages between headquarters and field offices. | UN | 76 - ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن تقوم بدور قيادي في وضع المبادئ التوجيهية لإدارات الأمانات لإعادة النظر في إجراءاتها في مجالي التنظيم والإدارة لكفالة ألا تعوق الصلات التي تقوم بين المقر والميدان. |
The Board was pleased to note that, in July 2003, after the audit, the Human Resources Network of the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination endorsed an organizational learning framework aimed at sharing and developing training practices and tools throughout the system; | UN | وكان من دواعي سرور المجلس أن يلاحظ أنه في تموز/يوليه 2003، وبعد إجراء مراجعة الحسابات، أيدت شبكة الموارد البشرية، التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، إطارا تنظيميا للتعلم يرمي إلى تقاسم الممارسات والأدوات التدريبية وتطويرها في أنحاء المنظومة؛ |
The Division also participated in the annual meeting of the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the Procurement Network of the Department of Management, where it emphasized the need for fraud risk awareness and a focus on red flags in procurement fraud. | UN | وشاركت الشعبة أيضا في الاجتماع السنوي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وشبكة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية حيث جرى التشديد على ضرورة التوعية بمخاطر الغش والتركيز على علامات التحذير الحمراء في مجال الغش في المشتريات. |
79. The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board, in consultation with the United Nations Development Group, should promote staff secondments between headquarters and field offices to encourage learning and an appreciation of their complementary roles and functions. | UN | 79 - ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تقوم بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتشجيع تبادل الموظفين بين المقر والميدان على سبيل الإعارة وتشجيع التعلم، والتعرف على تكامل أدوارهم ومهامهم. |
The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board should, through its finance and budget and human resources networks, develop a methodology to calculate the burden of disease/illness within the organizations. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق القيام، عن طريق شبكاتها المعنية بالمالية والميزانية والموارد البشرية، بوضع منهجية لحساب العبء الناشئ عن حالات المرض/الاعتلال داخل هذه المنظمات. |
The proposed new coordinating body would monitor the implementation of United Nations occupational safety and health policies, practices and procedures, and thereby support the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in its comprehensive review of issues pertaining to the entire United Nations occupational safety and health structure. | UN | وستقوم هيئة التنسيق الجديدة المقترح إنشاؤها برصد تنفيذ سياسات الأمم المتحدة وممارساتها وإجراءاتها المتصلة بالسلامة والصحة المهنيتين، وبالتالي فإنها ستقدم الدعم للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في استعراضها الشامل للقضايا المتعلقة بكامل هيكل السلامة والصحة المهنيتين على نطاق الأمم المتحدة. |
The High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board should, through its finance and budget and human resources networks, develop a methodology to calculate the burden of disease/illness within the organizations. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق القيام، عن طريق شبكاتها المعنية بالمالية والميزانية والموارد البشرية، بوضع منهجية لحساب العبء الناشئ عن حالات المرض/الاعتلال داخل هذه المنظمات. |
The Inter-Agency Security Management Network approved the submission of the proposed policy for consideration by the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination. | UN | ووافقت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على تقديم السياسة المقترحة لتنظر فيها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
In the meantime, lessons learned so far will be formally discussed at the spring 2013 meeting of the High-Level Committee on Management of the United Nations Development Group. | UN | وإلى أن يتحقق ذلك سوف تجري مناقشة الدروس المستفادة حتى الآن رسمياً في اجتماع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
This example is indicative of the regular participation of the networks of the High-Level Committee on Management of CEB in the preparation of reports of the Joint Inspection Unit. | UN | ويدل هذا المثال على المشاركة المنتظمة لشبكات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة. |
57. Through the United Nations Development Group and the High-Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, UNDP and UNFPA continued supporting the harmonization of business practices in a number of areas: | UN | 57 - استمر البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، من خلال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، في دعم تنسيق سير العمل في عدد من المجالات على النحو التالي: |
Following the issuance of that report, the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board had begun discussions on the sharing of internal audit reports among United Nations entities and the underlying question of transparency. | UN | وفي أعقاب صدور هذا التقرير، بدأت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين مناقشات بشأن مسألة عرض تقارير مراجعة الحسابات الداخلية على كيانات الأمم المتحدة حيث أنها تتصل بمسألة الشفافية. |
(h) The Organization's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Task Force on Accounting Standards to the High-Level Committee on Management of the Chief Executives Board; | UN | (ح) تُعرض البيانات المالية للمنظمة وفقاً للتوصيات السارية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية على اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛ |