I trust that this biennial high-level dialogue of the General Assembly will provide a strong impetus in all areas of that vital task. | UN | وأنا على ثقة بأن هذا الحوار الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة كل سنتين سيوفر زخما قويا في جميع مجالات تلك المهمة الحيوية. |
The high-level dialogue of the General Assembly devoted to international migration and development in 2006 should provide an opportunity to debate migration and create appropriate ways to widen its benefits and limit its negative effects. | UN | ولاحظ أن الحوار الرفيع المستوى الذي ستخصصه الجمعية العامة للهجرة الدولية في عام 2006 سيتيح فرصة لمناقشة الهجرة ولاستحداث أساليب ملائمة لتوسيع نطاق فوائدها والحد من آثارها السلبية. |
31. One of the Second Committee's work priorities was to ensure the follow-up of the Monterrey Consensus on two fronts: restarting the high-level dialogue of the General Assembly and improving its own working methods. | UN | 31 - وأوضح أن من بين أولويات عمل اللجنة الثانية كفالة متابعة توافق آراء مونتيري على مستويين اثنين هما إحياء الحوار الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة وتحسين أساليب عملها. |
59. The Thematic Priority Area therefore aims to ensure that transboundary waters are high on the political agenda, for example, through the upcoming high-level dialogue of the General Assembly. | UN | 59 - مجال الأولوية المواضيعي يهدف إذا إلى كفالة وجود المياه العابرة للحدود في وضع متقدم في جدول أعماله السياسي، مثلا من خلال الحوار الرفيع المستوى الذي سيجري في الجمعية العامة. |
One of the challenges for the United Nations was to follow up on that cooperation both at the annual meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions and in the high-level dialogue of the General Assembly. | UN | وأضافت أن أحد التحديات التي تواجه الأمم المتحدة هو متابعة هذا التعاون في كل من الاجتماع السنوي بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز والحوار الرفيع المستوى في إطار الجمعية العامة. |
19. These activities on international migration, as a package, will play an important role in increasing understanding and preparing for the high-level dialogue of the General Assembly. | UN | 19 - إن هذه الأنشطة المضطلع بها في ميدان الهجرة الدولية ستسهم ككل وبشكل مهم في زيادة فهم الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة والتحضير له. |
Mr. Ahamed (India): We welcome this opportunity to participate in the high-level dialogue of the General Assembly on Financing for Development. | UN | السيد أحمد (الهند) (تكلم بالانكليزية):نرحب بهذه الفرصة للمشاركة في الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية. |
3. Decides to hold biennially a renewal of the high-level dialogue of the General Assembly on strengthening international economic cooperation for development through partnership, to provide impetus for the promotion of international economic cooperation for development; | UN | ٣ - تقرر أن يعقد كل سنتين اجتماع لتجديد الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة، وذلك ﻹعطاء زخم لتشجيع التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية؛ |
" (a) The biennial high-level dialogue of the General Assembly on strengthening international economic cooperation for development through partnership; | UN | " (أ) الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة؛ |
9. The Bureau took note of Commission decision 2004/1 in which the Commission had decided that " International migration and development " should be the special theme for its thirty-ninth session in 2006, as a contribution of the Commission to the high-level dialogue of the General Assembly on international migration and development. | UN | 9 - أحاط المكتب علما بمقرر اللجنة 2004/1 الذي قررت فيه أن يكون موضوع " الهجرة الداخلية والتحضر " هو الموضوع الخاص لدورتها التاسعة والثلاثين التي ستعقد في عام 2006 كمساهمة من اللجنة في الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية. |
More importantly, together with sharpening the definition of sound policies to foster economic growth, a large number of developing countries and countries with economies in transition have taken concrete steps in several key policy areas, as reflected in the report of the Secretary-General prepared for the high-level dialogue of the General Assembly. | UN | والأهم من ذلك، إنه إلى جانب شحذ التعريف المتعلق بالسياسات السليمة لتعزيز النمو الاقتصادي، اتخذ عدد كبير من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية خطوات ملموسة في عدد من مجالات السياسة العامة الرئيسية، على النحو المبين في تقرير الأمين العام المعد من أجل الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة. |
The debates held during the high-level dialogue of the General Assembly on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications had highlighted the concerns raised by globalization and the international consensus being forged on the need for a global response to the global challenges it posed. | UN | وقد سلطت المناقشات التي دارت في إطار الحوار الرفيع المستوى الذي أجرته الجمعية العامة وتناول موضوع اﻷثر الاجتماعي والاقتصادي للعولمة والترابط وتأثيرهما في السياسة العامة الضوء على الشواغل التي تثيرها العولمة وعلى التوافق الدولي في اﻵراء الجاري السعي إلى تحقيقه حول ضرورة التصدي عالميا للتحديات العالمية التي تجيء بها هذه العولمة. |
At its fifty-third session, in 1998, the General Assembly decided to hold biennially a renewal of the high-level dialogue of the Assembly on strengthening international economic cooperation for development through partnership (resolution 53/181). | UN | في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، قررت الجمعية العامة أن تعقد كل سنتين اجتماعا لتجديد الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكات (القرار 53/181). |
(c) Decides that the special theme for the thirty-ninth session of the Commission in 2006 shall be " International migration and development " , as a contribution of the Commission to the high-level dialogue of the General Assembly on the issue. | UN | (ج) تقرر أن يكون موضوع " الهجرة الدولية والتنمية " هو الموضوع الخاص الذي ستتناوله اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين التي ستعقد في عام 2006، وذلك كمساهمة من لجنة السكان والتنمية في الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
1 The biennial high-level dialogue of the General Assembly on Financing for Development (Monterrey Consensus) provides an opportunity to assess the progress made, recognize obstacles and constraints, and identify new challenges, opportunities and emerging issues of concern to developing countries. | UN | 1 - يتيح الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين بشأن تمويل التنمية (توافق آراء مونتيري) فرصة لتقييم التقدم المحرز، والتعرف على العقبات والقيود، والوقوف على التحديات والفرص الجديدة والمسائل الناشئة التي تهم البلدان النامية. |
The high-level dialogue of the General Assembly on Financing for Development, under agenda item 53 (b) (High-level dialogue for the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development), will be held on 23 and 24 October 2007 at the ministerial level. | UN | يُعقد الحوار الرفيع المستوى الذي تُجريه الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية)، يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007، على المستوى الوزاري. |
The high-level dialogue of the General Assembly on Financing for Development, under agenda item 53 (b) (High-level dialogue for the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development), will be held on 23 and 24 October 2007 at the ministerial level. | UN | يُعقد الحوار الرفيع المستوى الذي تُجريه الجمعية العامة بشأن تمويل التنمية، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (الحوار الرفيع المستوى بشأن تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية)، يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2007، على المستوى الوزاري. |
The participation of the Bretton Woods institutions in the annual spring meetings of the Economic and Social Council and the biennial high-level dialogue of the General Assembly should be more substantive. The focus should be on areas of common interest and on concrete measures to promote policy consistency to achieve the internationally agreed development goals. | UN | ينبغي تعزيز الطابع الفني لمشاركة مؤسسات بريتون وودز في دورات الربيع السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الحوار الرفيع المستوى الذي يجري في الجمعية العامة كل سنتين؛ وينبغي التركيز على المجالات ذات الاهتمام المشترك وعلى اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تعزيز اتساق السياسات تحقيقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Recalling the widely shared desire expressed during the high-level dialogue of the General Assembly, held on 17 and 18 September 1998, which constituted a renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership, to continue discussions with a view to developing a coherent and effective response to the opportunities and challenges being offered by globalization and interdependence, | UN | وإذ تشير إلى الرغبة المشتركة على نطاق واسع التي تم اﻹعراب عنها في أثناء الحوار الرفيع المستوى الذي جرى في الجمعية العامة يومي ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وشكﱠل تجديدا للحوار المتعلق بتعزيز التعاون الاقتصادي الدولي من أجل التنمية عن طريق الشراكة من أجل مواصلة المناقشات بغية تحديد استجابة متسقة وفعﱠالة للفرص والتحديات الناجمة عن العولمة والاعتماد المتبادل، |
The Committee had taken an innovative approach to the follow-up of that conference by linking the spring meeting of the Economic and Social Council, the high-level dialogue of the General Assembly and the work of the Second Committee. | UN | وقد سلكت اللجنة منهجا ابتكاريا لمتابعة ذلك المؤتمر بربط اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي عقد في الربيع، والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة وأعمال اللجنة الثانية. |
Lastly, the international community is preparing for the high-level dialogue of the General Assembly on International Migration and Development and a government-led initiative, the Global Commission on International Migration, has already produced a set of principles and recommendations for consideration at the High-level Dialogue. | UN | وأخـيرا فـإن المجتمع الدولي يـُـعـد الآن للحوار الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة بشـأن الهجرة الدولية والتنمية، كمـا أن مبادرة تقودها الحكومات، هي اللجنة العالمية المعنيـة بالهجـرة الدولية، وضعـت بالفعل مجموعة من المبادئ والتوصيات للنظر فيها في الحوار الرفيـع المستـوى. |