"high-level experts" - Traduction Anglais en Arabe

    • خبراء رفيعي المستوى
        
    • الخبراء الرفيعي المستوى
        
    • الخبراء رفيعي المستوى
        
    • خبراء رفيعو المستوى
        
    • للخبراء رفيعي المستوى
        
    • خبراء رفيع المستوى
        
    • رفيع المستوى من الخبراء
        
    The Board also reiterated its conviction that it would be useful, from time to time, to receive briefings by recognized high-level experts on specific questions. UN وكرر المجلس أيضا تأكيد اقتناعه بأنه من المفيد أن يتلقى، من وقت ﻵخر، إحاطات من خبراء رفيعي المستوى بشأن مسائل محددة.
    In addition, the United Nations Development Group (UNDG) had commissioned an independent review by an external panel of three high-level experts who were independent of the United Nations but were familiar with the issues. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتكليف فريق خارجي مؤلف من ثلاثة خبراء رفيعي المستوى مستقلين عن اﻷمم المتحدة، وإن كانوا مطلعين على مجريات اﻷمور، بإجراء استعراض مستقل.
    This committee should consist of high-level experts of countries and international organizations. UN وينبغي أن تتألف هذه اللجنة من خبراء رفيعي المستوى من البلدان و المنظمات الدولية.
    The meeting was attended by some 10 high-level experts from various fields of activity and all regions. UN وحضر الاجتماع ١٠ من الخبراء الرفيعي المستوى من ميادين أنشطة متنوعة ومن جميع المناطق.
    E/CN.16/1993/6 4 (c) Report of the Meeting of high-level experts on Science and Technology for Development UN E/CN.16/1993/6 تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Most high-level experts who were identified were only willing to provide assistance on a short-term basis. UN وكان معظم الخبراء رفيعي المستوى الذين تم التعرف عليهم على استعداد لتقديم المساعدة على أساس عقود قصيرة الأجل فقط.
    A private sector forum was held concurrently with the Conference, at which high-level experts and private sector executives discussed the issues and defined guidelines for a support strategy for private sector development. UN كما عقد بالتزامن مع المؤتمر منتدى للقطاع الخاص قام فيه خبراء رفيعو المستوى ومسؤولون تنفيذيون من القطاع الخاص بمناقشة القضايا وتحديد مبادئ توجيهية لاستراتيجية دعم تنمية القطاع الخاص.
    The Secretary-General wishes to revitalize this process of reform by establishing two review panels of high-level experts. UN ويود الأمين العام أن ينشط عملية الإصلاح هذه بإنشاء فريقي خبراء رفيعي المستوى للاستعراض.
    Travel of 3 high-level experts to participate in a one-day panel in Geneva UN سفر 3 خبراء رفيعي المستوى للمشاركة في حلقة نقاش مدتها يوم واحد في جنيف
    Travel of 5 high-level experts to participate in a one-day panel in Geneva UN تكاليف سفر 5 خبراء رفيعي المستوى إلى جنيف للمشاركة في حلقة نقاش مدتها يوم واحد
    The roster of consultants did not attract high-level experts to meet this demand. UN ولم تجتذب قائمة الاستشاريـين خبراء رفيعي المستوى لتلبية هذا الطلب.
    Thus it was decided to establish a new CSCE mission, and at the same time to send high-level experts. UN ولذلك، تقرر إنشاء بعثة جديدة للمؤتمر لهذا الغرض وايفاد خبراء رفيعي المستوى في نفس الوقت.
    67. The commission of inquiry will be composed of four eminent high-level experts and will: UN ٦٧ - تتألف لجنة التحقيق من أربعة خبراء رفيعي المستوى وتتولى القيام بما يلي:
    Further, the Secretary-General had initiated a review of the Financial Regulations and Rules and was in the process of convening a group of high-level experts to advise him on contracts and procurement procedures. UN كذلك بدأ اﻷمين العام استعراضا للنظام المالي والقواعد المالية وهو في طور استدعاء فريق من الخبراء الرفيعي المستوى لتقديم المشورة اليه بشأن اجراءات العقود والمشتروات.
    The Committee was considering drafting a statement to give guidance to the delegation of high-level experts on that matter and to stress that the right to development in particular constituted a right like all others. UN وهي تدرس في الوقت الحالي إعداد بيان لمنح توجيه لوفد الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تلك المسألة وللتشديد على أن الحق في التنمية تحديداً مماثل لسائر الحقوق.
    It was the responsibility of the President of the General Assembly to prepare the round tables and the Secretariat was in the process of exploring the availability of high-level experts as panellists. UN ومن مسؤولية رئيس الجمعية العامة أن يقوم بالتحضير للموائد المستديرة وتقوم الأمانة العامة بعملية استكشاف توفر الخبراء الرفيعي المستوى بوصفهم أعضاء الأفرقة.
    Several high-level experts had agreed to participate and all Member States and members of the United Nations Secretariat and civil society had been invited. UN ووافق عدد من الخبراء رفيعي المستوى على المشاركة، ووُجهت الدعوة إلى جميع الدول الأعضاء وأعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    In addition, the quality and expertise of the Commission's members could be affected, because fewer high-level experts might be willing to accept nominations for membership. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تتأثر نوعية وخبرة أعضاء اللجنة بسبب العدد المتناقص من الخبراء رفيعي المستوى الراغبين في قبول الترشح لعضوية اللجنة.
    high-level experts from 11 countries and the European Union, representing a broad spectrum of subject-matter expertise and geographical regions, participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع خبراء رفيعو المستوى من 11 بلداً والاتحاد الأوروبي، يمثلون طائفة واسعة من الخبرات الموضوعية والمناطق الجغرافية.
    12. At the end of the first day, high-level experts gathered at a round table to discuss the future of African agriculture. UN 12 - وفي نهاية اليوم الأول، التقى خبراء رفيعو المستوى في اجتماع مائدة مستديرة لمناقشة مستقبل الزراعة الأفريقية.
    Africa's Common Negotiating Position on Climate Change as submitted by the African Group of Negotiators in the form of key messages to Ministers and Heads of State and Government at the Second high-level experts Meeting held in Addis Ababa, October, 2009 UN موقف أفريقيا التفاوضي المشترك بشأن تغير المناخ على النحو الذي قدمه فريق المفاوضين الأفريقيين في شكل رسائل رئيسية أرسلت إلى الوزراء ورؤساء الدول والحكومات خلال الاجتماع الثاني للخبراء رفيعي المستوى الذي عقد في أديس أبابا في
    Regarding the follow—up mechanism, he favoured an option proposing the establishment of a group of high-level experts since, in his view, that could help to launch an initiative to put the right to development firmly on the global agenda. UN وبصدد آلية المتابعة أبدى تحبيذه للخيار الذي اقترح إنشاء فريق خبراء رفيع المستوى إذ أن ذلك قد يساعد في رأيه على استهلال مبادرة لوضع الحق في التنمية بصورة راسخة على جدول اﻷعمال العالمي.
    24. The establishment of a " high-level experts and scientists group on desertification and drought " is recommended in a separate submission. UN 24- ووردت في وثيقة منفصلة توصية بإنشاء " فريق رفيع المستوى من الخبراء والعلماء في مجال التصحر والجفاف " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus